Bash - What I'm On - translation of the lyrics into German

What I'm On - Bashtranslation in German




What I'm On
Worauf ich stehe
They tryna fuck with my psyche
Sie versuchen, meine Psyche zu manipulieren
Drive me crazy
Mich verrückt zu machen
That's not likely
Das ist unwahrscheinlich
Out of character
Uncharakteristisch
That's not like me
Das bin nicht ich
Cause I am who I am
Denn ich bin, wer ich bin
I ain't gotta say it
Ich muss es nicht sagen
You just feel it
Du fühlst es einfach
I don't believe you when you say that you the realist
Ich glaube dir nicht, wenn du sagst, dass du der Echteste bist
I'll kill this with precision wisdom Like an old man
Ich werde das mit Präzision und Weisheit töten, wie ein alter Mann
But oh damn
Aber, oh Mist
He just turned 25
Er ist gerade 25 geworden
Thankful i ain't facing 25 to life
Dankbar, dass ich nicht 25 bis lebenslänglich bekomme
Lord knows we were serving up them slices
Gott weiß, wir haben die Scheiben verteilt
I want my family eating good I don't wanna see em like this
Ich will, dass meine Familie gut isst, ich will sie nicht so sehen
We just tryna make way up out this crisis
Wir versuchen nur, einen Weg aus dieser Krise zu finden
You ever come home turn your light switch
Bist du jemals nach Hause gekommen, hast deinen Lichtschalter betätigt
No lights next day they got a tag up on your door
Kein Licht, am nächsten Tag haben sie einen Zettel an deiner Tür
The heats next
Die Heizung ist als nächstes dran
Only difference tween me and you
Der einzige Unterschied zwischen mir und dir
For me
Für mich
That's a heat check
Das ist ein Hitzetest
I gotta grind n speak less
Ich muss mich anstrengen und weniger reden
Man I'm moving even if they boys not
Mann, ich bewege mich, auch wenn die Jungs es nicht tun
I got the poise of the bottom while I'm moving to the top
Ich habe die Gelassenheit des Bodens, während ich mich nach oben bewege
What I'm on
Worauf ich stehe
What I'm on
Worauf ich stehe
They don't got
Sie haben nicht
What I'm on
Worauf ich stehe
What I'm on
Worauf ich stehe
I got a lot
Ich habe viel
What I'm on
Worauf ich stehe
What I'm on
Worauf ich stehe
Got em hot
Habe sie heiß gemacht
What I'm on
Worauf ich stehe
What I'm on
Worauf ich stehe
You can't knock
Du kannst nicht schlecht machen
What I'm on
Worauf ich stehe
What I'm on
Worauf ich stehe
They don't got
Sie haben nicht
What I'm on
Worauf ich stehe
What I'm on
Worauf ich stehe
I got a lot
Ich habe viel
What I'm on
Worauf ich stehe
What I'm on
Worauf ich stehe
Got em hot
Habe sie heiß gemacht
What I'm on
Worauf ich stehe
What I'm on
Worauf ich stehe
You can't knock
Du kannst es nicht schlecht machen
This the mission
Das ist die Mission
Bitch I'm on it
Schlampe, ich bin dran
Come between me and my bread then I'm pissing on your honor
Komm zwischen mich und mein Brot, dann pisse ich auf deine Ehre
I plead the fifth
Ich berufe mich auf den fünften Verfassungszusatz
I got get this if it's dirty or it's clean don't matter
Ich muss das bekommen, ob es schmutzig oder sauber ist, spielt keine Rolle
Man I'm tired of feeling stuck
Mann, ich bin es leid, mich festgefahren zu fühlen
By any mean necessary
Mit allen notwendigen Mitteln
Hate me for it
Hasse mich dafür
That's ok that's the same reason that I'll be legendary
Das ist okay, das ist der gleiche Grund, warum ich legendär sein werde
I'm fed up this is not hereditary
Ich habe es satt, das ist nicht erblich
They put you in that box like we living in a veterinary
Sie stecken dich in diese Box, als ob wir in einer Tierklinik leben würden
Clinic visits only if you behave how you pose to
Klinikbesuche nur, wenn du dich so verhältst, wie du es sollst
Being judged by some mother fuckers who don't really know you
Beurteilt zu werden von einigen Mistkerlen, die dich nicht wirklich kennen
That ain't right and I ain't sayin that I'm righteous
Das ist nicht richtig, und ich sage nicht, dass ich gerecht bin
But my life shouldn't depend on another person sayin what my times worth
Aber mein Leben sollte nicht davon abhängen, dass eine andere Person sagt, was meine Zeit wert ist
I understand I can get up a situation
Ich verstehe, ich kann aus einer Situation herauskommen
But it's like they waiting for me
Aber es ist, als ob sie auf mich warten
So imma do what I do
Also werde ich tun, was ich tue
Move when they move like a chess game
Mich bewegen, wenn sie sich bewegen, wie ein Schachspiel
What I'm on is my destiny
Worauf ich stehe, ist meine Bestimmung
What I'm on
Worauf ich stehe
What I'm on
Worauf ich stehe
They don't got
Sie haben nicht
What I'm on
Worauf ich stehe
What I'm on
Worauf ich stehe
I got a lot
Ich habe viel
What I'm on
Worauf ich stehe
What I'm on
Worauf ich stehe
Got em hot
Habe sie heiß gemacht
What I'm on
Worauf ich stehe
What I'm on
Worauf ich stehe
You can't knock
Du kannst nicht schlecht machen
What I'm on
Worauf ich stehe
What I'm on
Worauf ich stehe
They don't got
Sie haben nicht
What I'm on
Worauf ich stehe
What I'm on
Worauf ich stehe
I got a lot
Ich habe viel
What I'm on
Worauf ich stehe
What I'm on
Worauf ich stehe
Got em hot
Habe sie heiß gemacht
What I'm on
Worauf ich stehe
What I'm on
Worauf ich stehe
You can't knock
Du kannst es nicht schlecht machen





Writer(s): Sebastian Kemppainen


Attention! Feel free to leave feedback.