Lyrics and translation Bashy feat. Jareth - These Are the Songs
These Are the Songs
Это те самые песни
Look,
I
don't
smoke
the
reefa
Слушай,
я
не
курю
травку,
Back
in
the
day,
Alizé
was
a
creeper
В
былые
времена,
Alizé
был
просто
бомба.
I
used
to
rock
Patrick
Cox
and
Ben
Sherman
like
a
geezer
Я
носил
Patrick
Cox
и
Ben
Sherman,
как
крутой
мужик,
I
was
a
little
man,
chocolate
boy
and
the
girls
knew
the
sugar
was
sweeter
Я
был
маленьким,
шоколадным
мальчиком,
и
девчонки
знали,
что
сахар
слаще.
See
everybody
like
"Pow!",
I
was
like
"oi!",
and
that'll
be
my
summer
of
love
Все
такие:
"Вау!",
а
я
такой:
"О!",
и
это
было
моё
лето
любви.
Fly
by
like
I
had
a
love
bug
Летал,
как
будто
меня
укусил
любовный
жук.
I
was
some
sort
of
Romeo,
she
said
you're
no
good
for
me,
but
I'm
never
gonna
let
Я
был
своего
рода
Ромео,
она
сказала,
что
я
ей
не
подхожу,
но
я
никогда
не
позволю
It
was
doolally,
and
that's
straight
from
the
heart
Это
было
безбашенно,
и
это
прямо
из
сердца.
Back
in
the
day
the
raves
were
so
cold,
you
would
have
thought
it
was
an
eskimo
dance
Раньше
рейвы
были
такими
холодными,
ты
бы
подумал,
что
это
эскимосские
танцы.
Before
there
was
grime,
the
only
songs
we
would
find
were
taped
from
the
radio
to
До
появления
грайма
единственными
песнями,
которые
мы
могли
найти,
были
записи
с
радио,
Memorise
Чтобы
выучить
их
наизусть.
Recalling
all
these
memories
Вспоминаю
все
эти
моменты,
I
can
recall
all
those
memories
Я
помню
все
эти
моменты.
DJ
playing
the
songs
we're
feeling
Диджей
ставит
песни,
которые
нам
нравятся,
And
we
won't
stop
until
he's
finished
И
мы
не
остановимся,
пока
он
не
закончит.
Although
I
sound
a
little
off-key
Хотя
я
немного
фальшивлю,
These
are
the
songs
we
used
to
sing
Это
песни,
которые
мы
пели
раньше.
So
let
the
DJ
play
all
the
songs
we're
feeling
Так
что
пусть
диджей
ставит
все
песни,
которые
нам
нравятся.
Cause
we
won't
stop
until
he's
finished
Потому
что
мы
не
остановимся,
пока
он
не
закончит.
Although
I
sound
a
little
off-key
Хотя
я
немного
фальшивлю,
These
are
the
songs
we
used
to
sing
Это
песни,
которые
мы
пели
раньше.
Re-re-wind,
when
the
crowd
said
bo--
Перемотай
назад,
когда
толпа
кричала...
We
used
to
celebrate
life
Мы
праздновали
жизнь,
Now
you
need
a
little
bit
of
luck
to
make
it
through
the
night
А
теперь
нужно
немного
удачи,
чтобы
пережить
эту
ночь.
I
see
a
man
get
--
ooah,
ooah
--
right
before
my
eyes
Я
видел,
как
мужика...
ух,
ух...
прямо
у
меня
на
глазах.
Tales
of
the
hood,
back
then
raves
were
twice
as
nice
Байки
из
склепа,
тогда
рейвы
были
в
два
раза
круче.
Wore
History,
Moschino
jeans,
those
were
good
times
Носили
History,
джинсы
Moschino,
это
были
славные
времена.
No
CD,
tape
the
music
in
a
queue
for
a
rave,
like
I've
gotta
get
through
this
Никаких
CD,
записывали
музыку
в
очереди
на
рейв,
типа,
я
должен
пройти
через
это.
No
BBs,
just
a
Nokia
phone,
pay
as
you
go
Никаких
смартфонов,
только
Nokia,
оплата
по
факту.
No
cab
fare,
we
had
to
catch
the
bus
home
Никакого
такси,
мы
должны
были
ехать
домой
на
автобусе.
I
used
to
roll
with
a
heartless
crew,
but
we
were
so
solid
Я
тусовался
с
компанией
безбашенных,
но
мы
были
такими
сплочёнными.
When
I
was
at
college,
those
were
the
best
days,
just
being
honest
Когда
я
учился
в
колледже,
это
были
лучшие
дни,
если
честно.
I
love
you
baby,
but
where's
it
gone
Я
люблю
тебя,
детка,
но
куда
всё
ушло?
This
was
built
for
music
Это
было
создано
для
музыки,
These
are
the
songs
we
used
to
sing
Это
песни,
которые
мы
пели
раньше.
DJ
playing
the
songs
we're
feeling
Диджей
ставит
песни,
которые
нам
нравятся,
And
we
won't
stop
until
he's
finished
И
мы
не
остановимся,
пока
он
не
закончит.
Although
I
sound
a
little
off-key
Хотя
я
немного
фальшивлю,
These
are
the
songs
we
used
to
sing
Это
песни,
которые
мы
пели
раньше.
So
let
the
DJ
play
all
the
songs
we're
feeling
Так
что
пусть
диджей
ставит
все
песни,
которые
нам
нравятся.
Cause
we
won't
stop
until
he's
finished
Потому
что
мы
не
остановимся,
пока
он
не
закончит.
Although
I
sound
a
little
off-key
Хотя
я
немного
фальшивлю,
These
are
the
songs
we
used
to
sing
Это
песни,
которые
мы
пели
раньше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brett Lewis Anderson, Richard John Oakes
Attention! Feel free to leave feedback.