Lyrics and translation Bashy - Change
If
I
had
it
all
again
Если
бы
всё
можно
было
начать
сначала,
Na
I
wouldn't
'a
cried
at
my
birth
Нет,
я
бы
не
плакал
при
рождении.
I
would've
smiled
Я
бы
улыбался,
Just
happy
to
be
alive
on
this
earth
Просто
счастлив
быть
живым
на
этой
земле.
I
would've
walked
at
5 months
been
seeking
my
six
Я
бы
пошёл
в
5 месяцев,
уже
ища
приключений,
I
wouldn't
'a
wasted
time
'cause
as
soon
as
your
born
Я
бы
не
тратил
время,
потому
что
как
только
ты
родился,
You
begin
to
die
Ты
начинаешь
умирать.
I
would
'a
grown
up
faster
I
would
'a
spent
more
time
with
my
father
Я
бы
вырос
быстрее,
я
бы
проводил
больше
времени
с
отцом,
I
would
'a
listened
to
his
advice
Я
бы
слушал
его
советы.
But
I
had
a
hard
head
back
then
my
head
was
much
harder
Но
у
меня
была
твердая
голова,
тогда
моя
голова
была
намного
тверже.
I
wouldn't
'a
leaned
on
mother
Я
бы
не
полагался
на
маму,
Played
them
off
against
each
other
Не
стравливал
бы
их
друг
с
другом.
Man
I
wish
that
I'd
'a
known
better
Боже,
как
бы
я
хотел
всё
знать
наперед.
Maybe
they'd
still
be
together
Может
быть,
они
бы
всё
ещё
были
вместе.
I
should
'a
helped
my
sister
more
Я
должен
был
больше
помогать
моей
сестре,
She
loves
me
more
than
she
needs
to
her
heart
is
pure
Она
любит
меня
больше,
чем
нужно,
ее
сердце
чистое.
As
a
sister
she's
perfect
Как
сестра
она
идеальна,
As
a
brother
I
was
poor
Как
брат
я
был
плох.
Her
voice
is
bad
I
mean
BAD
У
неё
ужасный
голос,
я
имею
в
виду
УЖАСНЫЙ.
But
I
never
put
her
on
tracks
maybe
I
thought
she'd
still
be
a
ten
or
Но
я
никогда
не
брал
её
на
треки,
может
быть,
я
думал,
что
она
всё
ещё
будет
десяткой
или…
Don;
t
worry
sis
I'll
rectify
that
I
promise
you
that
Не
волнуйся,
сестренка,
я
исправлю
это,
обещаю
тебе.
N
Dad
you
gave
me
a
brother
by
another
mother
И
папа,
ты
подарил
мне
брата
от
другой
матери,
I
wish
I'd
forced
ya
to
make
us
hook
up
more
Жаль,
что
я
не
заставил
тебя
чаще
нас
знакомить,
'Cause
he
looks
like
me
just
a
darker
color
Потому
что
он
похож
на
меня,
только
цвет
кожи
темнее,
N
5 days
younger
И
на
5 дней
моложе.
I've
never
said
it
before
but
I
should've
but
Duane
I
swear
I
love
ya
Я
никогда
раньше
этого
не
говорил,
но
должен
был:
Двейн,
я
клянусь,
я
люблю
тебя.
N
as
we
get
older
И
по
мере
того,
как
мы
становимся
старше,
I
hope
we
get
closer
Надеюсь,
мы
становимся
ближе.
We
have
the
same
blood
and
bruv
У
нас
одна
кровь,
брат,
I've
got
your
back
'til
the
end
of
time
Я
прикрою
твою
спину
до
конца
времен.
Remember
I
told
ya
Помни,
я
говорил
тебе,
Univercity's
I
still
would
'a
dropped
out
Из
университета
я
бы
всё
равно
бросил
учебу,
They
can
keep
their
B.A
Honours
Они
могут
оставить
себе
свой
диплом
с
отличием,
'Cause
B.A
Honours
is
destiny
only
the
death
of
me
Потому
что
диплом
с
отличием
— это
судьба,
только
смерть
And
God
can
stop
it
И
Бог
может
это
остановить.
I
wouldn't
have
fucked
Andrew's
ex
Я
бы
не
стал
связываться
с
бывшей
Эндрю,
I
should
'a
put
friendship
before
sex
Я
должен
был
поставить
дружбу
выше
секса.
That
was
the
devil's
test
and
I
failed
miserably
Это
было
испытание
дьявола,
и
я
с
треском
провалился.
But
that's
in
the
past
that's
history
Но
это
в
прошлом,
это
история.
And
how
me
and
my
ex
girlfriends
relationship
dimished
G
И
как
наши
с
моей
бывшей
девушкой
отношения
испортились,
детка,
To
me
's
a
mystery
Для
меня
загадка.
We
was
outside
in
my
ride
you
cried
said
you
was
missing
me
I
Shouldn't
have
flang
you
tissues
B
I
should
'a
hugged
you
and
gave
you
kisses
T
But
I
guess
I
just
took
liberties
Мы
были
на
улице
в
моей
машине,
ты
плакала,
сказала,
что
скучаешь
по
мне.
Я
не
должен
был
бросать
тебе
салфетки,
детка,
я
должен
был
обнять
тебя
и
поцеловать,
но,
думаю,
я
позволил
себе
лишнего.
I
guess
we
wasn't
meant
to
be
Наверное,
нам
не
суждено
было
быть
вместе.
I
still
love
you
think
I
should've
fought
for
ya
heart
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
думаю,
я
должен
был
бороться
за
твоё
сердце.
Aww
forget
it
Ах,
забудь...
I
should
'a
spent
more
time
with
Uncle
hermon
Я
должен
был
проводить
больше
времени
с
дядей
Хермоном.
If
I
made
these
changes
would
I
still
be
Ashley
or
a
different
version
Если
бы
я
сделал
все
эти
изменения,
был
бы
я
всё
ещё
Эшли
или
другой
версией
себя?
If
you
had
it
all
again
what
would
you
change?
Would
you
do
it
differently
or
just
the
same?
If
you
had
it
all
again
what
would
you
change?
Would
you
do
it
differently
or
just
the
same?
Если
бы
у
тебя
была
возможность
начать
всё
сначала,
что
бы
ты
изменил?
Ты
бы
сделал
всё
по-другому
или
всё
то
же
самое?
Если
бы
у
тебя
была
возможность
начать
всё
сначала,
что
бы
ты
изменил?
Ты
бы
сделал
всё
по-другому
или
всё
то
же
самое?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Kenneth Braide, Loick Mark Essien
Attention! Feel free to leave feedback.