Lyrics and translation Basil Rathbone - Annabel Lee
Devant
Ton
sanctuaire,
Перед
твоим
святилищем,
Devant
Ta
majesté
Перед
твоим
Величеством
Je
vis
mon
vrai
bonheur,
Я
живу
своим
настоящим
счастьем,
Dans
Ton
intimité
В
твоей
близости
Ta
sainteté
comble
mon
cœur,
Твое
Святейшество
наполняет
мое
сердце,
De
la
joie
du
ressuscité
От
радости
воскресшего
Seigneur,
je
Te
dis
merci
Господи,
я
говорю
тебе
спасибо.
Et
là
dans
Ta
présence,
И
там,
в
твоем
присутствии,
J′exalte
Ta
puissance
Я
возвышаю
твою
силу
Ta
gloire
est
mon
partage
Слава
твоя
моя
Toi
le
Rocher
des
âges
Ты-Скала
веков.
Mes
faibles
mots
Te
sanctifient
Мои
слабые
слова
освящают
тебя
Et
mon
esprit
Te
magnifie
И
мой
дух
возвеличивает
тебя
Seigneur,
je
Te
dis
merci
Господи,
я
говорю
тебе
спасибо.
Et
si
les
mots
me
manquent
И
если
мне
не
хватает
слов
Mon
cœur
ne
peux
se
taire
Мое
сердце
не
может
молчать
Et
si
mon
cœur
se
tait,
Что,
если
мое
сердце
замолчит,
Alors
mon
silence
T'adore
Тогда
мое
молчание
тебя
обожает
Car
tout
dans
Ton
glorieux
décor
Потому
что
все
в
твоей
славной
обстановке
Annonce
que
Tu
agit
encore
Объяви,
что
ты
все
еще
действуешь
Seigneur,
je
Te
dis
merci
Господи,
я
говорю
тебе
спасибо.
Ton
amour
en
moi
déborde
Твоя
любовь
во
мне
переполняет
Et
nos
deux
esprits
s′accordent
И
наши
два
разума
согласны
друг
с
другом
Dans
un
élan
de
tendresse
В
порыве
нежности
Je
me
réjouis
sans
cesse
Я
бесконечно
радуюсь
Je
viens
savouré
l'amour,
Я
пришел
насладиться
любовью,
Que
mon
coeur
contient
pour
toujours
Пусть
мое
сердце
хранит
в
себе
навсегда
Et
partout.
Seigneur,
je
Te
dis
merci
И
везде.
Господи,
я
говорю
тебе
спасибо.
Tout
mon
bonheur
se
passe
Все
мое
счастье
происходит
Là
devant
Ta
face
Там,
перед
твоим
лицом.
Il
n'y
a
pas
meilleur
endroit
Нет
лучшего
места
Qu′à
l′ombre
de
Ta
droite
Только
в
тени
твоей
правой
Tu
me
relève
de
mes
faiblesses
Ты
подстраиваешь
меня
под
мои
слабости.
Et
Tu
me
remplis
d'allégresse
И
ты
наполняешь
меня
радостью
Seigneur,
je
Te
dis
merci
Господи,
я
говорю
тебе
спасибо.
Devant
Ton
trône
de
gloire
Пред
твоим
престолом
славы
J′écris
ma
petite
histoire
Я
пишу
свою
маленькую
историю
À
l'encre
de
mes
larmes
В
чернилах
моих
слез
Dans
la
joie
de
mon
âme
В
радости
моей
души
Tu
me
révèles
ton
plan,
Seigneur
Ты
открываешь
мне
свой
план,
Господь.
Dans
les
conseils
de
Ta
grandeur
В
советах
Твоего
величия
Seigneur,
je
Te
dis
merci
Господи,
я
говорю
тебе
спасибо.
Ton
amour
en
moi
déborde
Твоя
любовь
во
мне
переполняет
Et
nos
deux
esprits
s′accordent
И
наши
два
разума
согласны
друг
с
другом
Dans
un
élan
de
tendresse
В
порыве
нежности
Je
me
réjouis
sans
cesse
Я
бесконечно
радуюсь
Je
viens
savouré
l'amour,
Я
пришел
насладиться
любовью,
Que
mon
coeur
contient
pour
toujours
Пусть
мое
сердце
хранит
в
себе
навсегда
Et
partout.
Seigneur,
je
Te
dis
merci
И
везде.
Господи,
я
говорю
тебе
спасибо.
Et
dans
Ton
sanctuaire,
И
в
твоем
святилище,
Devant
Ta
majesté
Перед
твоим
Величеством
Je
vis
mon
vrai
bonheur
Я
живу
своим
настоящим
счастьем
Dans
Ton
intimité
В
твоей
близости
Ta
sainteté
comble
mon
cœur,
Твое
Святейшество
наполняет
мое
сердце,
De
la
joie
du
ressuscité
От
радости
воскресшего
Seigneur,
je
Te
dis
merci
Господи,
я
говорю
тебе
спасибо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.