Basim - En Som Dig - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Basim - En Som Dig




Smilet dine læber, glimtet i dine øjne
Улыбка на твоих губах, блеск в твоих глазах ...
Fortryllet af dit kys, bare tanken gør mig høj
Очарованный твоим поцелуем, от одной мысли об этом у меня кружится голова.
Følelsen af dit nærvær, duften af dit hår
Ощущение твоего присутствия, запах твоих волос ...
Lyden af din stemme heler alle sår.
Звук твоего голоса исцеляет все раны.
Har ikke brug for andre, ikke noget der mangler
Не нужны другие, не то, чего не хватает.
(Du gir' mere end nok)
(Ты даешь мне больше, чем достаточно)
Kan ikke styre mine tanker, mit hjerte banker
Не могу контролировать свои мысли, мое сердце бьется.
(Dybt inde i min sjæl)
(Глубоко в моей душе)
Åbner mit hjerte op for dig, og kun dig.
Открой мое сердце тебе, и только тебе.
Søvnløs fulgte jeg en ensom vej
Без сна я шел по одинокой тропе.
Mit hjerte længtes efter, en som dig
Мое сердце жаждало кого-то вроде тебя.
Ved ikke hvad jeg skulle gøre uden dig
Не знаю, что бы я без тебя делал.
Lov mig at du bliver lige her, hos mig lige her
Обещай мне, что останешься здесь, со мной, прямо здесь.
For du tar' solen med, hver gang du går
Потому что ты приносишь солнце каждый раз, когда уходишь.
Og hvert sekundt bliver ved i tusind år.
И каждая секунда длится тысячу лет.
Ved ikke hvad jeg skulle gøre, hvis jeg var uden dig
Я не знаю, что делать, если бы я был без тебя.
Lov mig at du bliver lige her, hos mig lige her
Обещай мне, что останешься здесь, со мной, прямо здесь.
Jeg kunne sidde oppe hele natten, bare for at se dig sove
Я мог бы просидеть всю ночь, просто чтобы посмотреть, как ты спишь.
Du mit lys i natten, dine ord er min lov.
Ты мой свет в ночи, твои слова-мой закон.
(Min lov)
(Мой закон)
Tænk at jeg kunne være heldig, at finde en pige som dig
Не могу поверить, что мне так повезло найти такую девушку, как ты.
Det føles helt uvirkeligt at du ku' falde for en som mig.
Кажется совершенно нереальным, что ты можешь влюбиться в кого-то вроде меня.
Har ikke brug for andre, ikke noget der mangler
Не нужны другие, не то, чего не хватает.
(Du gir' mig mere end nok)
(Ты даешь мне более чем достаточно)
Ka' ikke styre mine tanker, mit hjerte banker
Не могу контролировать свои мысли, мое сердце бьется.
(Hver gang jeg rør din krop)
(Каждый раз, когда я прикасаюсь к твоему телу)
Når vi er sammen, mærker jeg varmen
Когда мы вместе, я чувствую жар.
(Dybt inde i mit sjæl)
(Глубоко в моей душе)
åbner mit hjerte op for dig, og kun dig.
открой мое сердце тебе, и только тебе.
Søvnløs fulgte jeg en ensom vej
Без сна я шел по одинокой тропе.
Mit hjerte længtes efter, en som dig
Мое сердце жаждало кого-то вроде тебя.
Ved ikke hvad jeg skulle gøre uden dig
Не знаю, что бы я без тебя делал.
Lov mig at du bliver lige her, hos mig lige her
Обещай мне, что останешься здесь, со мной, прямо здесь.
Væk er de mørke tider
Прошли Темные времена.
Væk er den sjæl som lider
Ушла душа, которая страдает.
Væk er den mand, der mistet troen kærlighed
Ушел человек, потерявший веру в любовь.
Den tid som vi har sammen, værdsætter jeg meget
Я так ценю то время, что мы проводим вместе
Du gør mig bedre, du åbner mine øjne
Ты делаешь меня лучше, ты открываешь мне глаза.
Søvnløs fulgte jeg en ensom vej
Без сна я шел по одинокой тропе.
Mit hjerte længtes efter, en som dig
Мое сердце жаждало кого-то вроде тебя.
Ved ikke hvad jeg skulle gøre uden dig
Не знаю, что бы я без тебя делал.
Lov mig at du bliver lige her, hos mig lige her
Обещай мне, что останешься здесь, со мной, прямо здесь.
For du tar' solen med hver gang du går
Потому что ты приносишь солнце каждый раз, когда уходишь.
Og hvert sekundt bliver ved i tusinde år
И каждая секунда длится тысячу лет.
Ved ikke hvad jeg skulle gøre, hvis jeg var uden dig
Я не знаю, что делать, если бы я был без тебя.
Lov mig du bliver lige her, hos mig lige her
Обещай мне, что останешься здесь, со мной, прямо здесь.





Writer(s): WINDING LOUIS, JENSEN JOACHIM, HOFFENBERG STEFAN MICHAEL GEERING


Attention! Feel free to leave feedback.