Lyrics and translation Basim - Jeg Vil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ensomme
nætter,
ensomme
timer.
Одинокие
ночи,
одинокие
часы.
Føler
mig
så
tom
og'
kun
du
kan
befri
mig.
Чувствую
себя
таким
пустым,
и
только
ты
можешь
меня
освободить.
Vil
gi'
alt
for
at
se
dig,
vil
flytte
bjerge
for
at
rør'
dig.
Отдал
бы
все,
чтобы
увидеть
тебя,
сдвинул
бы
горы,
чтобы
прикоснуться
к
тебе.
For
kun
dig,
for
kun
dig,
kan
gi'
mig
styrke
til
at
finde
min
vej.
Ведь
только
ты,
только
ты,
можешь
дать
мне
силы
найти
свой
путь.
Baby
tag
min
hånd,
lad
mig
vise
dig
frem
til
hele
verden.
Любимая,
возьми
мою
руку,
позволь
мне
показать
тебя
всему
миру.
Vidunderlig?
Du
er
det.
Прекрасная?
Ты
именно
такая.
Det
føltes
godt,
alt
det
jeg
vil
være,
du
får
mig
til
at
være
det,
mit
hjerte
du
bær'
det
Это
так
хорошо,
всем,
кем
я
хочу
быть,
ты
помогаешь
мне
стать,
мое
сердце
ты
хранишь.
Du
behøver
ikk'
sige
en
ting,
for
jeg
kan
føle
det
Тебе
не
нужно
ничего
говорить,
ведь
я
это
чувствую.
Du
behøver
ikk'
gøre
en
ting,
neeeej.
Тебе
не
нужно
ничего
делать,
нееет.
Lige
meget
hvad
du
går
igennem
vil
jeg
være
her
Что
бы
ты
ни
пережила,
я
буду
рядом.
Lige
meget
hvor
vinden
tar
dig
hen
vil
jeg
vær
der
Куда
бы
ветер
тебя
ни
занес,
я
буду
там.
Ku'
aldrig
drømme
om
at
bar'
forlade
dig
Не
мог
бы
и
мечтать
о
том,
чтобы
просто
оставить
тебя.
Du
skal
aldrig
være
alene
igen
Ты
больше
никогда
не
будешь
одна.
For
jeg
vil,
jeg
vil
Потому
что
я
хочу,
я
хочу
For
jeg
vil,
jeg
vil
Потому
что
я
хочу,
я
хочу
For
jeg
vil
jeg
vil
Потому
что
я
хочу,
я
хочу
Være
der,
(altid
være
der)
Быть
рядом,
(всегда
быть
рядом)
En
kærlighed,
som
får
mig
til
at
gøre
ting
som
jeg
aldrig
troede
jeg
kunne
gøre.
Любовь,
которая
заставляет
меня
делать
вещи,
которые
я
никогда
не
думал,
что
смогу
сделать.
En
kærlighed,
som
får
mig
til
at
føle
ting
jeg
aldrig
ku'
ha'
følt
før.
Любовь,
которая
заставляет
меня
чувствовать
то,
что
я
никогда
раньше
не
чувствовал.
Hvorfor
sku'
jeg
gi'
slip
på
noget
så
unikt?
Alene
er
jeg
kun
noder
uden
musik
Зачем
мне
отпускать
что-то
настолько
уникальное?
Один
я
всего
лишь
ноты
без
музыки.
Kys
mig,
lås
mig
fast
i
det
her
øjeblik,
forevigt.
Поцелуй
меня,
запечатлей
меня
в
этом
мгновении,
навсегда.
Baby
tag
min
hånd,
lad
mig
vise
dig
frem
til
hele
verden.
Любимая,
возьми
мою
руку,
позволь
мне
показать
тебя
всему
миру.
Vidunderlig?
Du
er
det.
Прекрасная?
Ты
именно
такая.
Det
føltes
godt,
alt
det
jeg
vil
være,
du
får
mig
til
at
være
det,
og
mit
hjerte
du
bær'
det
Это
так
хорошо,
всем,
кем
я
хочу
быть,
ты
помогаешь
мне
стать,
и
мое
сердце
ты
хранишь.
Du
behøver
ikk'
sige
en
ting,
for
jeg
kan
føle
dig
Тебе
не
нужно
ничего
говорить,
ведь
я
тебя
чувствую.
Du
behøver
ikk'
gøre
en
ting,
neeeej.
Тебе
не
нужно
ничего
делать,
нееет.
Lige
meget
hvad
du
går
igennem
vil
jeg
være
her
Что
бы
ты
ни
пережила,
я
буду
рядом.
Lige
meget
hvor
vinden
tar
dig
hen
vil
jeg
vær
der
Куда
бы
ветер
тебя
ни
занес,
я
буду
там.
Ku'
aldrig
drømme
om
at
bar'
forlade
dig
Не
мог
бы
и
мечтать
о
том,
чтобы
просто
оставить
тебя.
Du
skal
aldrig
være
alene
igen
Ты
больше
никогда
не
будешь
одна.
For
jeg
vil,
jeg
vil
Потому
что
я
хочу,
я
хочу
For
jeg
vil,
jeg
vil
Потому
что
я
хочу,
я
хочу
For
jeg
vil
jeg
vil
Потому
что
я
хочу,
я
хочу
Være
der,
(altid
være
der)
Быть
рядом,
(всегда
быть
рядом)
(Os
to)
Ingen
kan
stoppe
denne
følelse
mellem
(os
to)
(Мы
вдвоем)
Никто
не
может
остановить
это
чувство
между
(нами).
Aldrig
gi'
slip
på
dine
følelser
mellem
(os
to)
Никогда
не
отпускай
свои
чувства
между
(нами).
Ingen
kan
stoppe
de
her
følelser
mellem
(os
to)
(os
to)
Никто
не
может
остановить
эти
чувства
между
(нами)
(нами).
Hvis
du
ved
hvad
jeg
snakker
om,
så
lad
mig
høre
dig
sige
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
Если
ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю,
то
дай
мне
услышать,
как
ты
скажешь
(Да,
да)
(Да,
да)
Hvis
du
har
det
ligesom
mig,
så
lad
mig
høre
dig
sige
(yeah
yeah)
(yeah
yeah)
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
то
дай
мне
услышать,
как
ты
скажешь
(да,
да)
(да,
да)
Lige
meget
hvad
du
går
igennem
vil
jeg
være
her
(vil
jeg
være
der)
Что
бы
ты
ни
пережила,
я
буду
рядом
(я
буду
там).
Lige
meget
hvor
vinden
tar
dig
hen
vil
jeg
vær
der
(Ja
jeg
vil
være
der)
Куда
бы
ветер
тебя
ни
занес,
я
буду
там
(Да,
я
буду
там).
Ku'
aldrig
drømme
om
at
bar'
forlade
dig
(bare
forlade
dig)
Не
мог
бы
и
мечтать
о
том,
чтобы
просто
оставить
тебя
(просто
оставить
тебя).
Du
skal
aldrig
være
alene
igen,
nej
Ты
больше
никогда
не
будешь
одна,
нет.
For
jeg
vil,
jeg
vil
Потому
что
я
хочу,
я
хочу
For
jeg
vil,
jeg
vil
Потому
что
я
хочу,
я
хочу
For
jeg
vil
jeg
vil
Потому
что
я
хочу,
я
хочу
Være
der,
(altid
være
der)
Быть
рядом,
(всегда
быть
рядом)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Winding, Stefan Hoffenberg, Anis Basim Moujahid, Joachim Schaarup-jensen, Thorbjoern Bust Fessel
Attention! Feel free to leave feedback.