Basim - Nok Af Dig - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Basim - Nok Af Dig




Hvorfor blir' du ved, der' ik' meget at diskutere,
Почему ты знаешь, что нам не о чем говорить?
Baby jeg kan ik' se nogen grund til at blive her,
Детка, я не вижу причин оставаться здесь.
Håber at du ved, at jeg virkelig holder af dig,
Надеюсь, ты знаешь, что я действительно забочусь о тебе,
Men jeg ka' ik' længer', jeg' slut og færdig med dig
Но я не могу, я покончила с тобой.
Og hvad hvis du elsker mig, det ændrer ik' noget,
А что, если ты любишь меня, это ничего не меняет?
Det' en utilgivelig fejl, som du har begået,
Это непростительная ошибка, которую ты совершил.
Kan ik' bare lægge det bag mig, for det gir' ik' noget i morgen
Я не могу просто оставить это позади, потому что завтра это ничего не даст.
Det bedste i dit liv er lige gået
Лучшее в твоей жизни только что прошло.
Jeg har fået nok af dig,
С меня хватит тебя.
Nok af din attitude, nok af at hør' dig lyve,
Хватит твоего отношения, хватит слушать твою ложь.
Kan du ik' forstå at jeg har fået nok af dig
Неужели ты не можешь поверить, что я сыт тобой по горло?
Det' tide jeg siger farvel, nu gør jeg det for mig selv,
Пришло время мне попрощаться, теперь я делаю это для себя.
Vi er færdig' for jeg har fået nok af dig
Между нами все кончено, потому что я сыт тобой по горло.
Nok af din attitude, nok af at hør' dig lyve
Хватит твоего отношения, хватит слушать твою ложь.
Kan du ik' forstå at jeg har fået nok af dig
Неужели ты не можешь поверить, что я сыт тобой по горло?
Det' tide jeg siger farvel, nu gør jeg det for mig selv,
Пришло время мне попрощаться, теперь я делаю это для себя.
Vi er færdig' for jeg har fået nok af dig
Между нами все кончено, потому что я сыт тобой по горло.
Nok af dig, nok af dig,
Хватит с тебя, хватит с тебя.
Jeg har fået nok af dig,
С меня хватит тебя.
Nok af dig, nok af dig, nok af dig
Хватит с тебя, хватит с тебя, хватит с тебя.
Jeg gav dig alt i mig, og hvad fik jeg tilbage
Я отдал тебе все, что было во мне, и что я получил взамен?
Troede du egentlig selv, at du ku' slip' afsted med det
Ты правда думал что тебе это сойдет с рук
Hvad havde du forventet, hvordan sku' det her ende
Чего ты ожидал, чем это закончится?
Der' ik' noget du kan gøre for mig, neeeej
Ты ничего не можешь сделать для меня, нииией
Og hvad hvis du elsker mig, det ændrer ik' noget,
А что, если ты любишь меня, это ничего не меняет?
Det' en utilgivelig fejl, som du har begået
Это непростительная ошибка, которую ты совершил.
Ka' ik' bare læg' det bag mig, for det gir' ik' noget i morgen
Я не могу просто оставить это позади, потому что завтра это ничего не даст.
Det bedste i dit liv er lige gået
Лучшее в твоей жизни только что прошло.
Jeg har fået nok af dig,
С меня хватит тебя.
Nok af din attitude, nok af at hør' dig lyve,
Хватит твоего отношения, хватит слушать твою ложь.
Kan du ik' forstå at jeg har fået nok af dig
Неужели ты не можешь поверить, что я сыт тобой по горло?
Det' tide jeg siger farvel, nu gør jeg det for mig selv,
Пришло время мне попрощаться, теперь я делаю это для себя.
Vi er færdig' for jeg har fået nok af dig
Между нами все кончено, потому что я сыт тобой по горло.
Nok af din attitude, nok af at hør' dig lyve
Хватит твоего отношения, хватит слушать твою ложь.
Kan du ik' forstå at jeg har fået nok af dig
Неужели ты не можешь поверить, что я сыт тобой по горло?
Det' tide jeg siger farvel, nu gør jeg det for mig selv,
Пришло время мне попрощаться, теперь я делаю это для себя.
Vi er færdig' for jeg har fået nok af dig
Между нами все кончено, потому что я сыт тобой по горло.
Nok af dig, nok af dig,
Хватит с тебя, хватит с тебя.
Jeg har fået nok af dig,
С меня хватит тебя.
Nok af dig, nok af dig,
Хватит с тебя, хватит с тебя.
Jeg har fået nok af dig
С меня хватит тебя.
Nok af dig, nok af dig,
Хватит с тебя, хватит с тебя.
Jeg har fået nok af dig,
С меня хватит тебя.
Nok af dig, nok af dig, nok af dig
Хватит с тебя, хватит с тебя, хватит с тебя.
Alt hvad der minder om dig,
Все, что напоминает тебе...
Det smider jeg ud med dig,
Я собираюсь выбросить это вместе с тобой.
Der findes ik' mere os,
Нас больше нет.
Vi hver for sig
Мы должны пойти разными путями.
For lige nu har jeg brug for lidt tid med mig selv
Потому что сейчас мне нужно побыть с собой.
Jeg har fået nok, nok, nok, nok af dig
С меня хватит, хватит, хватит, хватит тебя.
Jeg har fået nok, nok, nok, nok af dig
С меня хватит, хватит, хватит, хватит тебя.
Jeg har fået nok af dig,
С меня хватит тебя.
Nok af din attitude, nok af at hør' dig lyve,
Хватит твоего отношения, хватит слушать твою ложь.
Kan du ik' forstå at jeg har fået nok af dig
Неужели ты не можешь поверить, что я сыт тобой по горло?
Det' tide jeg siger farvel, nu gør jeg det for mig selv,
Пришло время мне попрощаться, теперь я делаю это для себя.
Vi er færdig' for jeg har fået nok af dig
Между нами все кончено, потому что я сыт тобой по горло.
Nok af din attitude, nok af at hør' dig lyve
Хватит твоего отношения, хватит слушать твою ложь.
Kan du ik' forstå at jeg har fået nok af dig
Неужели ты не можешь поверить, что я сыт тобой по горло?
Det' tide jeg siger farveel, nu gør jeg det for mig seelv,
Пришло время мне попрощаться, теперь я делаю это для себя.
Vi er færdig' for jeg har fået nok af dig
Между нами все кончено, потому что я сыт тобой по горло.
Nok af dig, nok af dig,
Хватит с тебя, хватит с тебя.
Jeg har fået nok af dig,
С меня хватит тебя.
Nok af dig, nok af dig,
Хватит с тебя, хватит с тебя.
Jeg har fået nok af dig,
С меня хватит тебя.
Nok af dig, nok af dig,
Хватит с тебя, хватит с тебя.
Jeg har fået nok af dig,
С меня хватит тебя.
(Baby nok af dig)
(Детка, хватит с тебя)
Nok af dig, nok af dig
Хватит с тебя, хватит с тебя.





Writer(s): Edwin Serrano, L Eissen, Mich Hansen, Joachim Schaarup-jensen, Jonas Jeberg


Attention! Feel free to leave feedback.