Baspy - Nerves - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Baspy - Nerves




Nerves
Нервы
Oh no
О нет
Mission accomplished for you
Миссия выполнима для тебя,
You just "that somebody" who
Ты просто "тот самый", кто
Befriends me just to bug me with intentions
Дружит со мной только для того, чтобы доставать меня своими намерениями.
Desperate moves of annoyance for attention
Отчаянные попытки привлечь внимание, раздражая меня.
You searched for forever boy
Ты искал вечность, мальчик,
Then treat them like a fucking toy
А теперь обращаешься с ней, как с гребаной игрушкой.
Made me jealous for no absolute reason
Заставил меня ревновать без всякой причины,
Made my blood boil, you can hear it whistle
Довел мою кровь до кипения, ты слышишь этот свист?
You got the nerves for that?
У тебя хватило на это наглости?
I'm sorry? You got the nerves for that? (for that)
Прости? У тебя хватило на это наглости? (на это)
You're on my nerves for that
Ты действуешь мне на нервы этим,
You heard me, you're on my nerves for that
Ты слышал, ты действуешь мне на нервы этим.
How'd you end up
Как ты посмел
getting what should be mine
получить то, что должно быть моим,
should be mine?
должно быть моим?
Swear you were the
Клянусь, ты был
first kill on my mind
первым, кого я хотела убить,
on my mind
кого я хотела убить.
Man, this feels like déjà vu
Боже, это как дежавю,
I remembered being this blue
Я помню, как была такой же подавленной.
Watch your back, all of us is lookin' at you
Следи за собой, мы все за тобой наблюдаем,
GPS, Imma track you down and hunt you
GPS, я выслежу тебя и найду.
Same feels that my friends all see
То же самое чувствуют и мои друзья,
You came closer to piss me
Ты приблизился, чтобы разозлить меня,
Might as well put his face up for a lockscreen
Могла бы поставить твою рожу на заставку,
Blink once, they're gone, like a cat in heat
Моргни, и ты пропал, как кошка в течке.
Bring your ass over I've got a surprise
Тащи свою задницу сюда, у меня есть сюрприз,
Ha, I might push ya
Ха, я могла бы тебя толкнуть,
Babe, I couldn't contain all this urge to hurt ya
Детка, я не могу сдержать это желание сделать тебе больно,
But why do you (oh)...?
Но почему ты (оу)...?
You got the nerves for that?
У тебя хватило на это наглости?
I'm sorry? You got the nerves for that? (for that)
Прости? У тебя хватило на это наглости? (на это)
You're on my nerves for that
Ты действуешь мне на нервы этим,
You heard me, you're on my nerves for that
Ты слышал, ты действуешь мне на нервы этим.
How'd you end up
Как ты посмел
getting what should be mine
получить то, что должно быть моим,
should be mine? (should be mine)
должно быть моим? (должно быть моим)
Swear you were the
Клянусь, ты был
first kill on my mind
первым, кого я хотела убить,
on my mind
кого я хотела убить.
How'd you end up (You-)
Как ты посмел тебя -)
getting what should be mine (-got the nerves for that)
получить то, что должно быть моим, (- хватило на это наглости)
should be mine? (You got the nerves for that)
должно быть моим? тебя хватило на это наглости)
Swear you were the (You got the-)
Клянусь, ты был тебя хватило -)
first kill on my mind (-nerves for that, You-)
первым, кого я хотела убить, (- на это наглости, У тебя -)
on my mind (-got the nerves for that)
кого я хотела убить, (- хватило на это наглости).
Oh, I promise myself
О, я обещаю себе,
At least someday I would stand
Что однажды я буду стоять
above you while you look up
над тобой, пока ты смотришь наверх,
at me from hell where you belong
на меня из ада, где тебе самое место,
And everything will fall right back to mine
И все вернется на круги своя.
I must admit, I'm sentimental
Должна признать, я сентиментальна,
Hard to compete with no potential
Трудно соперничать без потенциала,
People commit and then they suffer
Люди совершают поступки, а потом страдают,
Don't you know you broke me harder?
Разве ты не знаешь, что ты разбил мне сердце?
Baby, I'm tired
Детка, я устала,
Wake me up to reality's dumpster
Разбуди меня, когда окажусь на помойке реальности,
Is this how everybody really acted?
Неужели все так себя ведут?
Screwed up, stranded loving hard but never wanted?
Обманывают, бросают, любя изо всех сил, но не будучи любимыми?
How'd you end up
Как ты посмел
getting what should be mine (mine)
получить то, что должно быть моим (моим),
should be mine?
должно быть моим?
Swear you were the
Клянусь, ты был
first kill on my mind
первым, кого я хотела убить,
on my mind (mind)
кого я хотела убить (убить).
How'd you end up (You-)
Как ты посмел тебя -)
getting what should be mine (-got the nerves for that)
получить то, что должно быть моим, (- хватило на это наглости)
should be mine? (You got the nerves for that)
должно быть моим? тебя хватило на это наглости)
Swear you were the (You got the-)
Клянусь, ты был тебя хватило -)
first kill on my mind (-nerves for that, You-)
первым, кого я хотела убить, (- на это наглости, У тебя -)
on my mind (-got the nerves for that)
кого я хотела убить, (- хватило на это наглости).






Attention! Feel free to leave feedback.