Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Out
my
brain)
(Raus
aus
meinem
Kopf)
(Get
out
my
brain)
(Geh
raus
aus
meinem
Kopf)
(Out
my
brain)
(Raus
aus
meinem
Kopf)
(Get
out
my
brain)
(Geh
raus
aus
meinem
Kopf)
Time
will
come
like
I'll
come
over
Die
Zeit
wird
kommen,
so
wie
ich
kommen
werde
Lipstick
stains
between
my
shoulders
Lippenstiftflecken
zwischen
meinen
Schultern
I'm
done
pining
secretly
Ich
habe
es
satt,
mich
heimlich
zu
sehnen
I
want
this
to
be
for
real
Ich
will,
dass
es
echt
ist
Let's
not
be
so
close
Lass
uns
nicht
so
nah
sein
If
you
can't
take
it
all
Wenn
du
nicht
alles
ertragen
kannst
Last
night
I
thought
of
you
Letzte
Nacht
dachte
ich
an
dich
While
I
take
it
off
Während
ich
es
ausziehe
Make
up
your
mind
or
Entscheide
dich,
oder
I
won't
stay
for
too
long
Ich
werde
nicht
zu
lange
bleiben
You
bring
purple
rain
Du
bringst
lila
Regen
Gotta
get
you
out
of
my
brain
Muss
dich
aus
meinem
Kopf
bekommen
We're
both
Tycoon
lovers
Wir
sind
beide
Tycoon-Liebhaber
We're
both
made
for
the
late-night
suppers
Wir
sind
beide
für
die
späten
Abendessen
gemacht
I
don't
mind
if
we're
not
compatible
Es
macht
mir
nichts
aus,
wenn
wir
nicht
kompatibel
sind
It's
a
curse
that
I'm
so
insatiable
(Yeah)
Es
ist
ein
Fluch,
dass
ich
so
unersättlich
bin
(Ja)
Be
right
back
for
this
conversaSEAN
Bin
gleich
zurück
für
diese
KonverSACHEN
Overtime
caught
me
in
deluSEANS
Überstunden
haben
mich
in
WahnvorstelLUNGEN
gefangen
Picture
us
but
imaginaSEANS
Stell
uns
vor,
aber
FantasieSZENEN
Inked-down
lines
of
constellaSEANS
Eingezeichnete
Linien
von
KonstelLAZIONEN
Let's
not
be
so
close
Lass
uns
nicht
so
nah
sein
If
you
can't
take
it
all
(take
it,
take
it)
Wenn
du
nicht
alles
ertragen
kannst
(ertragen,
ertragen)
Last
night
I
thought
of
you
Letzte
Nacht
dachte
ich
an
dich
While
I
take
it
off
(take
it,
take
it)
Während
ich
es
ausziehe
(ausziehe,
ausziehe)
Make
up
your
mind
or
Entscheide
dich,
oder
I
won't
stay
for
too
long
Ich
werde
nicht
zu
lange
bleiben
You
bring
purple
rain
Du
bringst
lila
Regen
Gotta
get
you
out
of
my
brain
Muss
dich
aus
meinem
Kopf
bekommen
I
said,
don't
let
yourself
love
someone
who
Ich
sagte,
lass
nicht
zu,
dass
du
jemanden
liebst,
der
Will
bring
you
the
end
of
the
world
(end
of
the
world)
Dir
das
Ende
der
Welt
bringen
wird
(Ende
der
Welt)
Will
take
you
for
granted
himself
(granted
himself)
Dich
selbstverständlich
nimmt
(selbstverständlich
nimmt)
Don't
let
them
emotions
to
eat
ya
Lass
nicht
zu,
dass
dich
die
Emotionen
auffressen
Another
one
shot
for
dodging
what'll
hit
ya
Noch
ein
Schuss,
um
dem
auszuweichen,
was
dich
treffen
wird
I'm
open-hearted
to
chase
while
you
walk
away
Ich
bin
offenherzig,
um
zu
jagen,
während
du
wegläufst
Make
up
your
mind
or
Entscheide
dich,
oder
I
won't
stay
for
too
long
Ich
werde
nicht
zu
lange
bleiben
You
bring
purple
rain
Du
bringst
lila
Regen
Gotta
get
you
out
of
my
brain
Muss
dich
aus
meinem
Kopf
bekommen
(Out
my
brain)
(Raus
aus
meinem
Kopf)
(Get
out
my
brain)
(Geh
raus
aus
meinem
Kopf)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.