Lyrics and translation Baspy - butterfly effect
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
butterfly effect
эффект бабочки
What
if
the
pink
gin
was
red
wine?
Что,
если
бы
розовый
джин
был
красным
вином?
What
if
your
name
was
Sean
or
Kai?
Что,
если
бы
тебя
звали
Шон
или
Кай?
What
if
we
never
met
that
night?
Что,
если
бы
мы
никогда
не
встретились
той
ночью?
What
if
I
dreamed
of
Catherine's
eyes?
Что,
если
бы
мне
снились
глаза
Кэтрин?
It
was
a
special
one,
like
4th
of
July
Это
был
особенный
день,
как
4 июля,
And
I
was
a
hopeful
one
to
take
up
your
type
И
я
была
полна
надежд
стать
твоей
девушкой.
Sit
on
the
grass
but
it
feels
cloudy:
a
9
Сидим
на
траве,
но
небо
затянуто
облаками:
9 баллов
из
10,
Wearing
a
flannel
and
we're
watching
the
lights
На
тебе
фланелевая
рубашка,
и
мы
смотрим
на
огни.
Same
fucking
feeling
as
the
next
year
come
by
То
же
самое
чувство,
когда
наступил
следующий
год,
Hot
in
the
kitchen,
now
we're
kind
of
alike
Жарко
на
кухне,
теперь
мы
немного
похожи.
You're
doing
the
things
that
I
do
in
my
life
Ты
делаешь
то
же,
что
и
я
в
своей
жизни.
I
can
relate
to
you
but
we
never
vibed
Я
тебя
понимаю,
но
мы
так
и
не
сошлись.
What
if
everything
falls
into
places?
Что,
если
бы
все
встало
на
свои
места?
Love
is
just
a
string
and
I'm
the
puppet
Любовь
- это
всего
лишь
нить,
а
я
- марионетка,
Hooked
onto
your
bait
and
you're
the
pirate
Поймалась
на
твой
крючок,
а
ты
- пират.
In
another
life,
I'll
be
your
Princess
В
другой
жизни
я
буду
твоей
Принцессой.
When
a
butterfly
moves
and
we
could
die
Когда
бабочка
взмахнет
крыльями,
а
мы
могли
бы
умереть,
I
go
back
in
time,
think
of
you
and
I
Я
возвращаюсь
назад
во
времени
и
думаю
о
нас.
What
if
the
pink
gin
was
red
wine?
Что,
если
бы
розовый
джин
был
красным
вином?
What
if
your
name
was
Sean
or
Kai?
Что,
если
бы
тебя
звали
Шон
или
Кай?
What
if
we
never
met
that
night?
Что,
если
бы
мы
никогда
не
встретились
той
ночью?
What
if
I
dreamed
of
Catherine's
eyes?
Что,
если
бы
мне
снились
глаза
Кэтрин?
What
if
we
were
on
separate
teams?
Что,
если
бы
мы
были
в
разных
командах?
What
if
we're
talking
casually?
Что,
если
бы
мы
просто
болтали?
What
if
your
profile
makes
me
sick?
Что,
если
бы
твой
профиль
вызывал
у
меня
отвращение?
What
if
you
liked
me
more
than
me?
Что,
если
бы
ты
любил
меня
больше,
чем
я
тебя?
You
are
the
moonbeam
in
the
dark
of
the
night
Ты
- лунный
луч
во
тьме
ночи,
Captured
my
soul
and
now
I'm
seeing
the
light
Ты
пленил
мою
душу,
и
теперь
я
вижу
свет.
Only
the
real
ones
knew
how
much
I
had
tried
Только
настоящие
друзья
знали,
как
сильно
я
старалась.
You're
in
my
head
and
it's
not
even
right
Ты
у
меня
в
голове,
и
это
неправильно.
Baby,
I
promise
that
I'm
happy
for
you
Детка,
я
обещаю,
что
я
рада
за
тебя,
But
what
could've
been
us
if
you
only
knew?
Но
что
было
бы
с
нами,
если
бы
ты
только
знал?
The
universe
tells
me,
"There's
someone
else
for
you."
Вселенная
говорит
мне:
"Тебя
ждет
кто-то
другой".
But
no
one
compares
to
how
I
fell
into
you
Но
никто
не
сравнится
с
тем,
как
я
влюбилась
в
тебя.
Even
when
I'm
honest,
I
am
lying
Даже
когда
я
честна,
я
лгу.
Seeing
you
with
someone
else
is
dying
Видеть
тебя
с
другой
- это
смерть.
I
am
all
alone
but
I
ain't
crying
Я
совсем
одна,
но
я
не
плачу.
I
just
wished
you
never
got
me
started
Я
просто
хотела
бы,
чтобы
ты
никогда
не
давал
мне
надежду.
When
a
butterfly
moves
and
we
could
die
Когда
бабочка
взмахнет
крыльями,
а
мы
могли
бы
умереть,
I
go
back
in
time,
think
of
you
and
I
Я
возвращаюсь
назад
во
времени
и
думаю
о
нас.
What
if
the
pink
gin
was
red
wine?
Что,
если
бы
розовый
джин
был
красным
вином?
What
if
your
name
was
Sean
or
Kai?
Что,
если
бы
тебя
звали
Шон
или
Кай?
What
if
we
never
met
that
night?
Что,
если
бы
мы
никогда
не
встретились
той
ночью?
What
if
I
dreamed
of
Catherine's
eyes?
Что,
если
бы
мне
снились
глаза
Кэтрин?
What
if
the
pink
gin
was
red
wine?
Что,
если
бы
розовый
джин
был
красным
вином?
What
if
your
name
was
Sean
or
Kai?
Что,
если
бы
тебя
звали
Шон
или
Кай?
What
if
we
never
met
that
night?
Что,
если
бы
мы
никогда
не
встретились
той
ночью?
What
if
I
dreamed
of
Catherine's
eyes?
Что,
если
бы
мне
снились
глаза
Кэтрин?
Instead
of
yours
Вместо
твоих.
Instead
of
you
Вместо
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ralph Ong
Attention! Feel free to leave feedback.