Lyrics and translation Bass - Sem Norte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Norte
Lost Without You
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Eu
era
malandro
I
used
to
be
a
player
Eu
tinha
o
hábito,
de
roubar
as
mulheres
dos
outros
I
was
in
the
habit
of
stealing
other
men's
women
De
fazer
delas
mais
um
caso
Of
making
them
just
another
conquest
Quando
o
outro
caso
When
the
conquest
was
over
Eu
sempre
achei
que
o
amor
não
existe
I
always
thought
that
love
didn't
exist
Que
paixão
é
burrice,
até
um
dia
That
passion
was
foolishness,
until
one
day
Te
conhecer,
e
começar
amar
sem
saber
I
met
you,
and
I
started
to
love
without
knowing
it
E
perguntava
a
mim
mesmo
And
I
asked
myself
O
que
se
passa
comigo
What
is
happening
to
me?
Perceber,
que
sinto
a
tua
falta
I
realized
that
I
miss
you
Quando
não
estas
comigo
When
you're
not
with
me
Que
o
feitiço
virou
contra
o
feiticeiro
That
the
spell
has
turned
against
the
sorcerer
Já
não
tenho
vida
I
have
no
life
anymore
A
minha
vida,
começou
quando
eu
te
conheçi
My
life
began
when
I
met
you
A
minha
vida
começou
quando
eu
te
conheçi
My
life
began
when
I
met
you
A
minha
vida
começou
quando
eu
te
conheçi
My
life
began
when
I
met
you
Hoje
sem
norte
estou
Now
I'm
lost
without
you
Sem
norte
estou
Lost
without
you
Ah,
ah,
ah,
ah
(Ah,
ah)
Ah,
ah,
ah,
ah
(Ah,
ah)
Ah,
ah,
ah,
ah
(Ouh,
yeah,
yeah)
Ah,
ah,
ah,
ah
(Oh,
yeah,
yeah)
Ah,
ah,
ah,
ah
(Uh,
uh)
Ah,
ah,
ah,
ah
(Uh,
uh)
Tu
tens
que
ver
como
fico
You
should
see
how
I
am
Quando
tu
me
pedes
para
fazer
algo
(fazer
algo)
When
you
ask
me
to
do
something
(to
do
something)
Parece
me
ouvido
ou
puro
feitiço
It
seems
like
a
dream
or
pure
witchcraft
Mas
tu
me
tratas
como
aperitivo
But
you
treat
me
like
an
appetizer
Mas
será,
que
eu
estou
a
pagar?
But
tell
me
Por
brincar
com
coração
de
quem
me
amou?
Am
I
paying
for
playing
with
the
heart
of
the
one
who
loved
me?
Se
for
eu
me
arrependo
If
I
am,
I
regret
it
Eu
faço
tudo,
para
ser
só
teu
(só
teu)
I'll
do
anything
to
be
yours
(yours
alone)
Porque
desde
que
te
conheci
eu
Because
ever
since
I
met
you
Já
nao
tenho
vida
I
have
no
life
anymore
A
minha
vida,
começou
quando
eu
te
conheci
My
life
began
when
I
met
you
A
minha
vida
recomecou
quando
eu
te
conheci
My
life
was
reborn
when
I
met
you
A
minha
vida
começou
quando
eu
te
conheci
My
life
began
when
I
met
you
Hoje
sem
norte
estou
Now
I'm
lost
without
you
Sem
norte
estou
Lost
without
you
O
que
queres
tu
afinal?
(Ah,
ah,
ah,
ah)
What
do
you
want
after
all?
(Ah,
ah,
ah,
ah)
O
que
queres
tu
afinal?
(Ah,
ah,
ah,
ah)
What
do
you
want
after
all?
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Queres
me
matar
ou
quê?
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Do
you
want
to
kill
me
or
what?
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Queres
me
matar
ou
quê?
Do
you
want
to
kill
me
or
what?
Porque
não
me
das
o
teu
amor?
Why
won't
you
give
me
your
love?
Queres
me
matar
ou
quê?
Do
you
want
to
kill
me
or
what?
Queres
me
matar
ou
quê?
Do
you
want
to
kill
me
or
what?
Já
nao
tenho
vida,
a
minha
vida
comecou
quando
eu
te
conheci
I
have
no
life
anymore,
my
life
began
when
I
met
you
A
minha
vida
começou
quando
eu
te
conheci
My
life
began
when
I
met
you
A
minha
vida
começou
quando
eu
te
conheci
My
life
began
when
I
met
you
Hoje
sem
norte
estou
(Sem
norte
estou)
Now
I'm
lost
without
you
(Lost
without
you)
Sem
norte
estou
Lost
without
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bass
Attention! Feel free to leave feedback.