Lyrics and translation Bassette - Suffocating
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will
you
ever
gonna
come
clean
Ты
когда-нибудь
будешь
честен
со
мной?
Will
you
ever
gonna
meet
me
half
way?
Ты
когда-нибудь
пойдешь
мне
навстречу?
Will
you
ever
gonna
tell
me
Ты
когда-нибудь
скажешь
мне?
Will
you
ever
gonna
speak
to
me
face
to
face?
Ты
когда-нибудь
поговоришь
со
мной
лицом
к
лицу?
What's
in
the
past
was
in
the
past
Что
было
в
прошлом,
то
в
прошлом,
Won't
make
me
want
you
any
less
Это
не
заставит
меня
хотеть
тебя
меньше.
It's
just
the
way
you
went
ahead
Просто
то,
как
ты
поступил,
And
did
it
all
behind
my
back
Сделал
это
все
у
меня
за
спиной.
Owwww,
why
ohhh
why
ooh
why?
Оооо,
почему,
ооо
почему,
ууу
почему?
Do
you
ever
think
about
me?
Ты
вообще
думаешь
обо
мне?
Or
is
this
whole
thing
about
you
always?
Или
все
это
всегда
крутится
только
вокруг
тебя?
And
the
mess
you
brought
me
through
И
тот
беспорядок,
через
который
ты
меня
провел,
I
should
be
the
one
that's
leaving
you,
Это
я
должна
была
бросить
тебя,
But
I
stayed
Но
я
осталась.
What's
in
the
past
was
in
the
past
Что
было
в
прошлом,
то
в
прошлом,
Won't
make
me
want
you
any
less
Это
не
заставит
меня
хотеть
тебя
меньше.
And
maybe
Karma's
riding
back
boys
И,
может
быть,
карма
возвращается,
мальчики.
You
come
first
and
nothing
after
Ты
на
первом
месте,
а
после
ничего,
I
get
hurt
and
nothing
happened
to
you
Мне
больно,
а
с
тобой
ничего
не
случилось.
And
I
only
wanted
answers
you
won't
even
give
that
so
А
я
хотела
только
ответов,
ты
даже
этого
не
можешь
дать,
так
что,
I
guess
it's
already
over,
it's
already
over
with
you
Думаю,
это
уже
конец,
все
кончено
с
тобой.
I'm
suffocating
cause
I'm
only
living
for
you...
you...
you...
Я
задыхаюсь,
потому
что
живу
только
для
тебя...
тебя...
тебя...
I'm
suffocating
cause
I'm
only
breathing
for
you...
you...
you...
Я
задыхаюсь,
потому
что
дышу
только
тобой...
тобой...
тобой...
I'm
suffocating
cause
I'm
only
breathing
for
you...
you...
you...
Я
задыхаюсь,
потому
что
дышу
только
тобой...
тобой...
тобой...
Do
you
ever
think
about
us?
Ты
вообще
думаешь
о
нас?
Are
you
ever
gonna
grow
up,
do
you
ever
think?
Ты
когда-нибудь
повзрослеешь,
ты
вообще
думаешь?
I
would
make
so
much
money
if
I
publish
your
stories
Я
бы
заработала
кучу
денег,
если
бы
опубликовала
твои
истории.
100
ways
to
lie
that's
the
stuff
that
I
don't
like
100
способов
соврать
- вот
что
мне
не
нравится.
The
past
should
always
stay
in
the
past
Прошлое
должно
оставаться
в
прошлом.
Why
would
I
ever
go
back?
Зачем
мне
вообще
туда
возвращаться?
I'm
tired
of
these
circles
Я
устала
от
этого
круговорота.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher John Hutchings, Kristina Bassett
Attention! Feel free to leave feedback.