Lyrics and translation Basshunter - Utan Stjärnorna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Utan
stjärnorna
Без
звёзд
Vad
skulle
det
bli
av
oss
då?
Что
бы
стало
с
нами
тогда?
Utan
nåt
som
lyser
i
skyn,
vad
skulle
jag
då
vila
på?
Без
огоньков,
мерцающих
в
небе,
на
что
бы
я
мог
опереться?
Utan
stjärnorna,
säg
vad
vi
skulle
klara
då?
Без
звёзд,
скажи,
как
бы
мы
справились?
Utan
nåt
som
lyser
upp
vår
väg,
vem
skulle
vi
då
lita
på?
Без
того,
что
освещает
наш
путь,
кому
бы
мы
могли
довериться?
För
vi
får
inte
glömma,
att
alla
stjärnorna
är
liv,
liv
som
vi,
fast
de
lever
i
en
annan
värld.
Ведь
мы
не
должны
забывать,
что
все
звёзды
— это
жизни,
жизни
как
наши,
но
они
живут
в
другом
мире.
En
värld
av
känslor,
där
alla
själar
har
en
plats.
Мире
чувств,
где
у
каждой
души
есть
своё
место.
I
himmelen.
I
livets
drömpalats.
На
небесах.
В
дворце
грёз
жизни.
Utan
sjärnorna
aaaahhh
Без
звёзд
ааааххх
Utan
stjärnorna
Без
звёзд
Vad
skulle
våra
hjärtan
tro
Во
что
бы
верили
наши
сердца?
Utan
det
som
hjäper
oss
att
se,
hur
skulle
då
vår
kärlek
gro?
Без
того,
что
помогает
нам
видеть,
как
бы
расцвела
наша
любовь?
Utan
stjärnorna,
skulle
du
då
kunna
älska
mig?
Без
звёзд,
смогла
бы
ты
любить
меня?
Skulle
du
då
känna
dig
trygg
av
att
jag
är
nära
dig?
Чувствовала
бы
ты
себя
в
безопасности
рядом
со
мной?
För
vi
får
inte
glömma,
att
alla
stjärnorna
är
liv,
liv
som
vi,
fast
de
lever
i
en
annan
värld.
Ведь
мы
не
должны
забывать,
что
все
звёзды
— это
жизни,
жизни
как
наши,
но
они
живут
в
другом
мире.
En
värld
av
kärlek
när
du
och
jag
kan
finna
ro,
aldrig
slutta
troen,
på
den
värld
vi
lever
i,
utan
stjärnona.
Мире
любви,
где
ты
и
я
можем
обрести
покой,
никогда
не
переставать
верить
в
тот
мир,
в
котором
мы
живём,
без
звёзд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JONAS ERIK ALTBERG, ALI PAYAMI
Attention! Feel free to leave feedback.