Bassi Maestro feat. Gemitaiz - Solo un altro inverno - translation of the lyrics into German

Solo un altro inverno - Bassi Maestro , Gemitaiz translation in German




Solo un altro inverno
Nur noch ein Winter
Maestro.
Maestro.
Spendo su un giro di piano che sembra di Ennio (Eh)
Ich geb's aus für 'ne Piano-Hook, die nach Ennio klingt (Eh)
Aspetto un suo segno (Dai)
Ich warte auf ihr Zeichen (Los)
Una casa ogni tanto, piattini in faccia e rullante di legno
Ab und zu ein Haus, Becken ins Gesicht und eine Holzsnare
Va bene anche tra un millennio (Senti)
Geht auch in tausend Jahren klar (Hör mal)
Le corde le abbasso che stritolano
Die Saiten senk' ich, dass sie würgen
Puzza di fumo, che c'è di meglio?
Rauchgeruch, was gibt's Besseres?
Niente (Niente)
Nichts (Nichts)
Il suono delinquente
Der kriminelle Sound
Una sirena delle guardie nelle strade spente (Woo uhh!)
Eine Polizeisirene in den leeren Straßen (Woo uhh!)
Il di dicembre
Der Dezember
Lo smocco apre le stelle (Ah!)
Der Smog verdeckt die Sterne (Ah!)
Così che noi non possiamo vederle (Nah)
So dass wir sie nicht sehen können (Nö)
Ci dice di no il cielo ma almeno il semaforo è verde
Der Himmel sagt uns nein, aber wenigstens ist die Ampel grün
"Dai! passa, che così la volante ci perde"
"Los! Fahr, damit uns die Streife verliert"
Sto sul sedile passeggero
Ich sitz' auf dem Beifahrersitz
Con una bomba in bocca pronto ad uscire dal sentiero (Ahh)
Mit 'nem Joint im Mund, bereit, vom Pfad abzukommen (Ahh)
La cintura addietro perché se non suona (Beep beep)
Den Gurt hinterm Rücken, denn wenn er nicht piept (Piep piep)
La tecnologia non ci perdona, ci fanno i fari (Dai!)
Die Technik verzeiht uns nicht, sie blenden uns auf (Los!)
Vai veloce in testa intanto faccio viaggi
Fahr schnell, im Kopf mach' ich derweil Trips
Spaccio planetari (Ahh!)
Ich deale Planeten (Ahh!)
Un drink alle Baleari
Ein Drink auf den Balearen
Lo sprint, lo swing di chi ha le ali
Der Sprint, der Swing von jemandem, der Flügel hat
La Luna splende ma è di chi non ha fortuna, bella
Der Mond scheint, aber er gehört denen ohne Glück, Schöne
Cioè per chi passa questa notte in cella (Hey!)
Also für die, die diese Nacht in der Zelle verbringen (Hey!)
E poi chissà
Und dann, wer weiß
Dove andiamo, dove ci porterà (Chi)
Wohin wir gehen, wohin es uns führt (Wer)
Che finisce male è sicuro come la legge di gravità (Gravità)
Dass es schlecht endet, ist sicher wie das Gesetz der Schwerkraft (Schwerkraft)
Il Sole dell'Africa (Africa),
Die Sonne Afrikas (Afrika),
Luce a paprika (Paprika)
Paprikafarbenes Licht (Paprika)
Luce empatica (Empatica)
Empathisches Licht (Empathisch)
Regoliamo i passi
Wir passen unsere Schritte an
Nah, no non ci sorpassi
Nö, nein, du überholst uns nicht
Calcoliamo gli astri (Via)
Wir berechnen die Sterne (Weg)
Stesse note in diffusione un rotel
Dieselben Noten laufen auf 'nem Rotel
Cercando un senso in tutta la questione
Suchend nach einem Sinn in der ganzen Sache
Spacco inverni in Gore-Tex
Ich rocke Winter in Gore-Tex
Ho un flacone da svuotare, no, non è sciroppo
Ich hab' 'ne Flasche zu leeren, nein, das ist kein Hustensaft
Roba che viene dall'Irlanda mica dal tuo blocco
Zeug, das aus Irland kommt, nicht aus deinem Block
Sono da solo in questo mood storto
Ich bin allein in dieser schiefen Stimmung
Il locale sporco
Der dreckige Laden
La polvere che cade, fatica, la tolgo
Der Staub, der fällt, Anstrengung, ich wisch' ihn weg
Ricordo i vecchi pezzi di Ruggeri
Ich erinnere mich an die alten Stücke von Ruggeri
Gli occhiali e l'elettronica mixati con lo swing di Ghieri
Die Brille und die Elektronik gemischt mit dem Swing von Ghieri
Più o meno stessa merda in testa, ci risiamo
Mehr oder weniger derselbe Scheiß im Kopf, da sind wir wieder
Malessere italiano, la mia tress ha un accento strano
Italienisches Unwohlsein, meine Braut hat einen komischen Akzent
Mi sa che più dell'est che dell'est Milano
Ich glaub', eher aus dem Osten als aus Ost-Mailand
Mi sa che sa più lei che noi dove finiamo
Ich glaub', sie weiß besser als wir, wo wir enden
Blasonati in militanti che cercano quote
Etablierte, die auf Militant machen und Quoten jagen
Occhio a dove tieni il block notes
Pass auf, wo du deinen Notizblock hast
Seduti sul bancone, faccio note mica nuove leve
Am Tresen sitzend, ich mach' Noten, keine neuen Talente
Dal pianoforte, quattro note, tutto è già più greve
Vom Klavier, vier Noten, alles ist schon schwerer
La mia attitudine da "Cazzo mene"
Meine "Scheiß drauf"-Einstellung
La stessa che mi ha regalato cicatrici e tolto Cicatrene
Dieselbe, die mir Narben geschenkt und Cicatrene weggenommen hat
In questa terra di nessuno muori come vuoi
In diesem Niemandsland stirbst du, wie du willst
La merda la pagate poi con dei Bitcoin
Den Scheiß bezahlt ihr dann mit Bitcoins
Chi passa, big join
Wer vorbeikommt, dicker Joint
Tengo il cubano in mano
Ich halt' die Kubanische in der Hand
V'abbraccio coi versati
Ich umarm' euch mit meinen Versen
Il prossimo va terzinato
Der nächste wird getriolt
Chi non muore si rivede, siamo tutti qui
Man sieht sich immer zweimal im Leben, wir sind alle hier
Come alla fine di un film
Wie am Ende eines Films
Come in un sogno, in un trip
Wie in einem Traum, auf einem Trip
Come in un libro giallo uguale a mille prima
Wie in einem Krimi, gleich wie tausend davor
Esco dal locale salgo su una B-Max
Ich verlasse den Laden, steig' in einen B-Max
Lascio quello schifo che era da Maggio
Ich lass' den Dreck zurück, der seit Mai da war
È solo un altro inverno di passaggio
Es ist nur ein weiterer Winter auf der Durchreise
E mi rimetto in viaggio (Mmh)
Und ich mach' mich wieder auf den Weg (Mmh)
È solo un altro inverno di passaggio
Es ist nur ein weiterer Winter auf der Durchreise
E mi rimetto in viaggio
Und ich mach' mich wieder auf den Weg
Ciao
Ciao
È solo un altro inverno di passaggio
Es ist nur ein weiterer Winter auf der Durchreise





Writer(s): Davide De Luca, Fabio Maurizio Visocchi, Davide Bassi, Cesare Pizzetti


Attention! Feel free to leave feedback.