Bassi Maestro - 1-2-3 - translation of the lyrics into German

1-2-3 - Bassi Maestrotranslation in German




1-2-3
1-2-3
1-2-3
1-2-3
FeaturingTraccia4AlbumBackGroundProduttoreInviato daRapTxt
Featuring Track 4 Album BackGround Produzent Gesendet von RapTxt
Testo
Text
El bass, sono tornato stronzi!
El Bass, ich bin zurück, ihr Arschlöcher!
1-2-3...
1-2-3...
Quelle mani su, quelle mani su, quelle mani su, su, su...
Diese Hände hoch, diese Hände hoch, diese Hände hoch, hoch, hoch...
Ok, se ben ricordo sono l'uomo dietro ai beat e al soldo,
Ok, wenn ich mich recht erinnere, bin ich der Mann hinter den Beats und dem Geld,
Dammi un microfono morto ed è già risorto
Gib mir ein totes Mikrofon und es ist schon wiederauferstanden
UNO, DUE, TRE, CHECK!
EINS, ZWEI, DREI, CHECK!
Prima di ogni show il mio team ne prova tre.
Vor jeder Show testet mein Team drei davon.
Alzami la spia, lo sporco non mi sente
Dreh den Monitor lauter, der Mistkerl hört mich nicht
Riscaldo questa gente, lo trovi divertente?
Ich heize diese Leute auf, findest du das lustig?
(Quando la merda è perfetta) chiudo, il resto lo regalo al mio pubblico cazzuto
(Wenn der Scheiß perfekt ist) mach ich Schluss, den Rest schenke ich meinem knallharten Publikum
Lo so che ti è piaciuto,
Ich weiß, es hat dir gefallen,
Non è una strofa nuova,
Es ist keine neue Strophe,
Era una prova, m'invento qualcosa
Es war ein Test, ich denk mir was aus
UNO, DUE, TRE, RIME
EINS, ZWEI, DREI, REIME
Ne droppo no-stop per i bro che hanno stile
Ich droppe sie nonstop für die Bros, die Stil haben
Lo sa chi mi conosce, droppo temi grassi
Wer mich kennt, weiß es, ich droppe fette Themen
Studenti nelle classi ripetono con Bassi
Schüler in den Klassen wiederholen mit Bassi
(Questo flusso non lo fermi!)
(Diesen Flow stoppst du nicht!)
Ci riempiono quaderni i pivelli
Die Neulinge füllen Hefte damit
Determinazione, coerenza, fantasia e precisione
Entschlossenheit, Konsequenz, Fantasie und Präzision
Altrimenti poi rimani un coglione fra un milione (parola!)
Sonst bleibst du am Ende ein Arschloch unter Millionen (Wort!)
UNO, DUE, TRE, E I SOLDI?
EINS, ZWEI, DREI, UND DAS GELD?
Ne ho ancora troppo pochi, ne voglio molti!
Ich habe immer noch zu wenig davon, ich will viel!
Sono fuori con la fotta del cash dal nove-sei,
Ich bin seit Neun-Sechs draußen mit der Gier nach Cash,
La faccia forse ora la venderei.
Mein Gesicht würde ich jetzt vielleicht ja verkaufen.
(Io voglio i soldi) ok?
(Ich will das Geld) okay?
Attento, pagami ogni tuo divertimento
Pass auf, bezahl mich für jede deiner Unterhaltungen
Li avessi, ti racconterei come li spendo
Hätte ich es, würde ich dir erzählen, wie ich es ausgebe
Ma questi vivono a babbo e non ci sto dentro
Aber diese leben auf Papas Kosten und da mach ich nicht mit
UNO, DUE, TRE SUCKERS!
EINS, ZWEI, DREI SUCKERS!
Ti fanno gran pompini e poi sparlano alle spalle! fuori queste palle:
Sie schleimen sich bei dir ein und lästern dann hinter deinem Rücken! Zeigt mal Eier:
Parlavi di me?
Hast du über mich geredet?
Ti fan cagare i miei rap formato mp3?
Gehen dir meine Raps im MP3-Format auf den Sack?
Ma (se t'incontro ti faccio passare)
Aber (wenn ich dich treffe, vergeht dir)
La voglia di scherzare, mi piace cazeggiare.
Die Lust zu scherzen, ich mag es, Scheiße zu bauen.
Venite nel mio studio, volete questo sound?
Kommt in mein Studio, wollt ihr diesen Sound?
Pagatemi in anticipo, fa molto più underground!
Bezahlt mich im Voraus, das ist viel mehr Underground!
UNO, DUE, TRE, SB!
EINS, ZWEI, DREI, SB!
No che non ci arrivi ad esser figo così!
Nein, so cool wie wir wirst du nicht!
Abbiamo pantaloni larghi, rime da stancarvi, show sempre avanti: siamo dei bastardi!
Wir haben weite Hosen, Reime, die euch müde machen, Shows immer am Puls der Zeit: wir sind Bastarde!
(Dirty Zanardi) droppa questa merda,
(Dirty Zanardi) droppt diesen Scheiß,
Macchine da guerra in trasferta, roba sempre quella
Kriegsmaschinen auf Tour, immer das gleiche Zeug
Microphone check e la gente dice bella,
Mikrofon-Check und die Leute sagen geil,
Sputiamo sopra un beat o a cappella (wack pù!)
Wir spitten über einen Beat oder a cappella (Wack Puh!)
UNO, DUE, TRE, CIBO!
EINS, ZWEI, DREI, ESSEN!
Quando siamo in giro prendiamo qualche chilo
Wenn wir unterwegs sind, nehmen wir ein paar Kilo zu
Ci buttiamo a pesce sulla carne e sul vino,
Wir stürzen uns auf Fleisch und Wein,
Rido passa un sigaro, nah! senza bocchino.
Rido reicht 'ne Zigarre, nah! Ohne Mundstück.
(Adesso vogliamo un birrino)
(Jetzt wollen wir ein Bierchen)
Ancora meglio un grappino, poi vedrai come rimo.
Noch besser ein Grappachen, dann siehst du, wie ich reime.
C'è chi vive dentro una cartina,
Manche leben in einem Blättchen,
Io e la mia rima siamo giù in cucina o in cantina e funziona tipo:
Ich und mein Reim sind unten in der Küche oder im Keller und es funktioniert so:
UNO, DUE, TRE, FIGA!
EINS, ZWEI, DREI, MUSCHI!
Più ce n'è meglio è (o no regaz!)
Je mehr, desto besser (oder nicht, Jungs!)
Sono troppo apposto, giù nel sottobosco, dove trova posto ogni affare losco.
Mir geht's zu gut, unten im Unterholz, wo jedes zwielichtige Geschäft seinen Platz findet.
(Lecco e non lascio nemmeno una goccia)
(Ich leck's und lass keinen Tropfen übrig)
Come la prima volta di un boccia
Wie beim ersten Mal eines Anfängers
Super bus diggy, se c'è un buon pretesto cago un disco onesto, a me basta questo.
Super Bus Diggy, wenn's 'nen guten Vorwand gibt, scheiß ich 'ne ehrliche Platte, das reicht mir.
UNO, DUE TRE, STOP!
EINS, ZWEI DREI, STOP!
Lo passo e lo chiudo testimone del mio hip-hop.
Ich gebe es weiter und schließe ab, als Zeuge meines Hip-Hop.
1-2-3...
1-2-3...





Writer(s): D. Bassi


Attention! Feel free to leave feedback.