Lyrics and translation Bassi Maestro feat. Davo - Come ai vecchi tempi
Come ai vecchi tempi
Like in the old days
Ehi
ehi,
dimmi
davo
Hey
hey,
tell
me
Davo
Quasi
quasi
figa,
sai
me
lo
dimenticavo
Almost
almost,
you
know,
I
was
forgetting
Dimenticavi
cosa?
Forgetting
what?
Com'è
iniziata
questa
storia,
nel
95
e
che
storia!
ricordi
le
jam?
How
this
story
started,
in
'95,
what
a
story!
Remember
the
jams?
Me
le
ricordo,
di
brutto
I
remember
them,
badly
E
il
casino
che
c'era?
And
the
chaos
that
was
there?
Eh
cazzo,
di
brutto
Oh
fuck,
badly
La
gente
si
sbregava
per
quello,
e
sai
cos'era
quello?
People
went
crazy
for
that,
you
know
what
that
was?
Ovunque
andavamo,
era
la
fotta
che
avevamo,
Wherever
we
went,
it
was
the
shit
we
had
Gente
che
veniva
da
lontano
per
una
People
coming
from
afar
for
one
Cazzo
di
jam
in
culo
ai
lupi
(si
si)
Fucking
jam
in
the
middle
of
nowhere
(yes
yes)
Organizzata
per
lo
più
da
tipi
sconosciuti,
Mostly
organized
by
unknown
guys
Erano
tempi
in
cui
tutti
erano
infottati
Those
were
times
when
everyone
was
hooked
Ricordi
l'atmosfera
del
tunnel?
Remember
the
atmosphere
of
the
tunnel?
Me
lo
ricordo
quel
cazzo
di
posto
I
remember
that
fucking
place
Era
eccitante
più
di
un
film
porno
It
was
more
exciting
than
a
porn
movie
E
il
cachet
che
prendevamo?
quasi
un
cazzo
davo
And
the
fee
we
got?
Almost
nothing
I
gave
Ma
dio
sa
quanto
ci
divertivamo
But
God
knows
how
much
fun
we
had
Hey
yo,
da'
ricordi
i
giri
in
ambulanza?
Hey
yo,
remember
the
ambulance
rides?
Le
cene
da
mia
mamma
Dinners
at
my
mom's
Le
prove
in
quella
stanza
con
la
musica
a
palla
Rehearsals
in
that
room
with
the
music
blasting
Le
prime
sfide
con
la
play
The
first
challenges
with
the
Playstation
E
i
venerdì
passati
al
duomo
ad
ascoltare
deejay
And
the
Fridays
spent
at
the
Duomo
listening
to
DJs
Nelle
jam
suonavamo
i
wu-tang,
At
the
jams
we
played
Wu-Tang,
I
das
efx,
gli
otr
e
i
primi
dischi
di
next,
Das
EFX,
the
OTR
and
the
first
Next
records,
E
i
nostri
beat
li
spingevamo
nella
golf
di
And
our
beats
we
pushed
them
in
Fish's
Golf
Fish
o
nella
jeep
di
hakeem
Or
Hakeem's
jeep
E
sembravamo
dei
king
And
we
looked
like
kings
E
c'eravamo
tutti:
rido
col
parka,
And
everyone
was
there:
Rido
with
the
parka,
Sid
con
la
sua
fanza,
e
quel
punk
di
gudi
Sid
with
his
girl,
and
that
punk
Gudi
E
per
la
cronaca
non
ci
avreste
mai
And
for
the
record,
you
would
never
Distinto
dai
baggy,
rigorosamente
intro
Distinguish
us
by
the
baggy
pants,
strictly
inside
out
Ieri
com'era?
era
sempre
freestyle
Yesterday
how
was
it?
It
was
always
freestyle
Oggi
come
vivi?
ho
due
lavori
part
time
Today
how
do
you
live?
I
have
two
part-time
jobs
Uno
per
i
miei
soldi
One
for
my
money
Due
per
il
mio
rap
Two
for
my
rap
E
tre
com'era
ieri?
come
oggi
non
è
And
three,
how
was
it
yesterday?
It's
not
like
today
Ieri
com'era?
era
sempre
freestyle
Yesterday
how
was
it?
It
was
always
freestyle
Oggi
come
vivi?
ho
due
lavori
part
time
Today
how
do
you
live?
I
have
two
part-time
jobs
Uno
per
i
miei
soldi
One
for
my
money
Due
per
il
mio
rap
Two
for
my
rap
E
tre
com'era
ieri?
come
oggi
non
è
And
three,
how
was
it
yesterday?
It's
not
like
today
Oh
ciao
bassi
come
va?
Oh
hey
Bassi,
how's
it
going?
Bene
bene
cazzo,
Good,
good,
damn
Minchia
oh,
pensavo
in
'sti
giorni
ai
tempi
Damn,
I
was
thinking
these
days
about
the
times
Quando
ci
beccavamo
cazzo
a
suonare,
con
zeta
When
we
used
to
meet
to
play,
with
Zeta
Te
lo
ricordi?
Do
you
remember?
Minchia
cazzo
le
jam,
Damn,
the
jams
La
macchina
marcia
cazzo
ci
portava
a
The
broken
car,
damn,
it
took
us
to
Milano,
si
faceva
a
gara
per
il
microfono
Milan,
we
competed
for
the
microphone
Eh
altri
tempi,
altre
situazioni
Eh,
other
times,
other
situations
Yo
yo,
erano
tempi
fighi
che
non
torneranno
Yo
yo,
they
were
cool
times
that
won't
come
back
E
lo
sappiamo
cos'avevano
e
cos'hanno
e
di
anno
in
anno
l'esigenza
di
And
we
know
what
they
had
and
what
they
have,
and
year
after
year
the
need
to
Trovare
un
posto
comodo
a
due
passi,
Find
a
comfortable
place
a
stone's
throw
away,
Lontano
dagli
scazzi
per
davo
e
bassi
Away
from
the
bullshit,
for
Davo
and
Bassi
Da
quei
palchi,
From
those
stages,
Con
zanetti
e
i
weekend
freddi,
passati
chiusi
in
casa
a
far
progetti
With
Zanetti
and
the
cold
weekends,
spent
locked
up
at
home
making
plans
E
senti
i
brividi
se
suono
quel
disco
And
you
feel
the
shivers
if
I
play
that
record
Qualcosa
ne
capisco
e
garantisco
I
understand
something
and
I
guarantee
La
musica
è
cambiata,
la
gente
si
è
stancata,
The
music
has
changed,
people
are
tired
Magari
è
già
invecchiata
e
qualche
Maybe
they've
already
aged
and
some
Testa
si
è
bruciata
per
una
stronzata
Heads
got
burned
for
some
bullshit
E
tu
la
sai
la
differenza
tra
una
And
you
know
the
difference
between
one
Vita
con,
una
vita
per
e
una
vita
senza?
Life
with,
a
life
for,
and
a
life
without?
Lo
facciamo
ancora
perché
siamo
ancora
lì
We
still
do
it
because
we're
still
there
Prima
dei
forse
no,
prima
dei
cazzo
sì
Before
the
maybe
not,
before
the
fuck
yes
Prima
dei
demo,
degli
LP
e
dei
nuovi
beat
Before
the
demos,
the
LPs,
and
the
new
beats
Prima
di
fibra,
di
davucci
e
busdeez
Before
Fibra,
Davucci,
and
Busdeez
Ripenso
a
quei
tempi
come
a
tempi
remoti
I
think
back
to
those
times
as
remote
times
Ma
gli
anni
passati
sono
solo
così
pochi
But
the
past
years
are
just
so
few
Mi
chiedo
cos'è
rimasto
di
tutto
quello
I
wonder
what's
left
of
all
that
Forse
un
cazzo
Maybe
fuck
all
Forse
un
ricordo
Maybe
a
memory
Forse
qualche
amico
con
cui
vado
ancora
d'ccordo
Maybe
some
friend
I
still
get
along
with
E
il
resto
è
nella
mente
di
chi
ha
vissuto
e
c'ha
creduto
ciecamente
And
the
rest
is
in
the
mind
of
those
who
lived
it
and
blindly
believed
in
it
E
una
cazzata
appariva
entusiasmante
And
some
bullshit
seemed
exciting
E
anche
se
era
poco,
per
noi
era
molto
più
che
importante
And
even
though
it
was
little,
to
us
it
was
much
more
than
important
Ieri
com'era?
era
sempre
freestyle
Yesterday
how
was
it?
It
was
always
freestyle
Oggi
come
vivi?
ho
due
lavori
part
time
Today
how
do
you
live?
I
have
two
part-time
jobs
Uno
per
i
miei
soldi
One
for
my
money
Due
per
il
mio
rap
Two
for
my
rap
E
tre
com'era
ieri?
come
oggi
non
è
And
three,
how
was
it
yesterday?
It's
not
like
today
Ieri
com'era?
era
sempre
freestyle
Yesterday
how
was
it?
It
was
always
freestyle
Oggi
come
vivi?
ho
due
lavori
part
time
Today
how
do
you
live?
I
have
two
part-time
jobs
Uno
per
i
miei
soldi
One
for
my
money
Due
per
il
mio
rap
Two
for
my
rap
E
tre
com'era
ieri?
come
oggi
non
è
And
three,
how
was
it
yesterday?
It's
not
like
today
Okok
ancora
una
volta
su
una
traccia
Ok
ok,
one
more
time
on
a
Zeta
track
Di
zeta,
io
e
busdeez
come
ai
vecchi
tempi
Me
and
Busdeez
like
in
the
old
days
Già,
come
ai
vecchi
tempi
Yeah,
like
in
the
old
days
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Bassi
Attention! Feel free to leave feedback.