Lyrics and translation Bassi Maestro - Foto di gruppo
Foto di gruppo
Групповое фото
Troppo
stanco
per
dormire
Слишком
устал,
чтобы
спать,
Come
Pellico
mi
metto
a
scrivere
memorie
su
memorie
per
reprimere
словно
Пеллико,
пишу
воспоминания,
чтобы
подавить
La
voglia
insoddisfabile
di
pormi
dubbi
irrisolvibili
неутолимое
желание
задаваться
неразрешимыми
вопросами,
Circondato
da
un
deserto
di
inquietudini
окруженный
пустыней
тревог.
Le
conoscenze
non
le
riconosco
Знакомые
лица
стали
чужими,
Su
alcuni
cresce
il
muschio
di
qualcuno
rimane
solo
il
teschio
на
одних
растет
мох,
от
других
остался
лишь
череп.
Certi
amici
non
li
vedo
più
non
li
sento
nemmeno
Некоторых
друзей
больше
не
вижу,
даже
не
слышу
о
них.
Pensando
a
loro
mi
ritrovo
in
mano
Думая
о
них,
в
руках
держу
Ricordi
talmente
sparsi
che
non
possono
più
collegarsi
воспоминания,
настолько
разрозненные,
что
они
больше
не
могут
соединиться.
Presto
o
tardi
andranno
persi
nella
banalità
di
chiacchiere
Рано
или
поздно
они
потеряются
в
банальности
разговоров,
Dentro
la
complicità
di
foto
e
lettere
в
общей
тайне
фотографий
и
писем.
Mai
promettere
se
non
sei
in
grado
di
mantenere
Никогда
не
обещай,
если
не
можешь
выполнить.
Guardacaso
più
scrivo
più
temo
di
non
averlo
del
tutto
compreso
Чем
больше
пишу,
тем
больше
боюсь,
что
не
до
конца
понял.
Timoroso
di
voltarmi
per
guardarvi
e
riconoscervi,
vivo
nel
presente
Боясь
обернуться,
чтобы
увидеть
вас
и
узнать,
живу
настоящим.
Tanto
va
così
ti
accorgi
che
la
vita
è
una
foto
di
gruppo
Так
и
есть,
понимаешь,
жизнь
– это
групповое
фото.
Molti
posano,
troppi
vivono
a
contatto
con
una
realtà
che
non
è
di
casa
Многие
позируют,
слишком
многие
живут
в
реальности,
которая
им
чужда.
Si
affrettano
a
prendere
decisioni
nell'attesa
Спешат
принимать
решения
в
ожидании
Di
qualcosa
con
il
rischio
che
non
accada
чего-то,
что
может
не
произойти,
Di
qualcuno
con
il
rischio
che
non
ti
veda
кого-то,
кто
может
тебя
не
увидеть,
Del
motivo
che
ci
accomuna
dentro
la
cornice
причины,
которая
объединяет
нас
в
этой
рамке.
Troppo
poco
stanchi
per
dormire
Слишком
мало
устали,
чтобы
спать.
Dentro
la
cornice
si
emerge
dal
profondo
fino
in
superfice
Внутри
рамки
всплываешь
из
глубины
на
поверхность,
Per
riscoprire
un
po'
com'è
che
va
cosa
si
dice
чтобы
вспомнить,
как
дела,
о
чем
говорят.
Niente
di
nuovo
come
al
solito
chi
vive
per
illudersi
Ничего
нового,
как
обычно:
кто-то
живет
иллюзиями,
Chi
la
fa
finita,
chi
resta
in
bilico
tra
mille
situazioni
che
lo
compromettono
кто-то
кончает
с
собой,
кто-то
балансирует
между
тысячей
ситуаций,
которые
его
губят,
Tra
mille
e
più
inquilini
che
lo
sfrattano
среди
тысячи
и
более
жильцов,
которые
его
выселяют.
Chi
rimane
con
i
piedi
a
terra
Кто-то
твердо
стоит
на
ногах,
Chi
resta
a
bocca
aperta
per
lo
stupore
per
il
malumore
кто-то
остается
с
открытым
ртом
от
удивления,
от
недовольства.
Pochi
volti
rassicurano
di
questi
tempi
Немного
лиц
вселяют
уверенность
в
наше
время.
Vivo
di
gratitudine
per
i
momenti
Я
живу
благодарностью
за
моменты,
Che
passano
di
tanto
in
tanto
come
un
classico
которые
случаются
время
от
времени,
как
классика,
Che
mi
rileggo
con
piacere
mentre
già
pregusto
il
prossimo
которую
я
перечитываю
с
удовольствием,
предвкушая
следующую.
E
i
tentativi
di
stare
da
solo
sono
falliti,
salvato
dai
soliti
vecchi
amici
И
попытки
побыть
одному
провалились,
спасен
теми
же
старыми
друзьями.
Si
può
cenare
qui
stasera
Можно
поужинать
здесь
сегодня
вечером.
Scatto
primi
piani
eterni
per
non
dimenticarci
Делаю
вечные
крупные
планы,
чтобы
не
забыть
нас,
Perché
va
così
ti
accorgi
che
la
vita
è
una
foto
di
gruppo
потому
что
так
и
есть,
понимаешь,
жизнь
– это
групповое
фото.
Molti
posano,
troppi
restano
a
contatto
con
una
realtà
che
non
è
di
casa
Многие
позируют,
слишком
многие
остаются
в
реальности,
которая
им
чужда.
Si
affrettano
a
prendere
decisioni
nell'attesa
Спешат
принимать
решения
в
ожидании
Di
qualcosa
con
il
rischio
che
non
accada
чего-то,
что
может
не
произойти,
Di
qualcuno
con
il
rischio
che
non
ti
veda
кого-то,
кто
может
тебя
не
увидеть,
Del
motivo
che
ci
accomuna
dentro
la
cornice
причины,
которая
объединяет
нас
в
этой
рамке.
Ancora
troppo
stanchi
per
dormire
Все
еще
слишком
устали,
чтобы
спать.
Va
così
ti
accorgi
che
lo
scatto
è
mosso
e
fuorifuoco
Так
и
есть,
понимаешь,
снимок
смазан
и
не
в
фокусе,
Ma
è
troppo
tardi
per
fare
uno
spreco
dei
momenti
che
affronti
но
слишком
поздно
тратить
моменты,
с
которыми
сталкиваешься,
Degli
imprevisti
che
ti
tocca
vivere
непредвиденные
обстоятельства,
которые
приходится
переживать,
Pagando
in
contanti
per
poter
scrivere
платя
наличными,
чтобы
иметь
возможность
написать
Di
qualcosa
con
il
rischio
che
non
accada
о
чем-то,
что
может
не
произойти,
Di
qualcuno
con
il
rischio
che
non
ti
veda
о
ком-то,
кто
может
тебя
не
увидеть,
Del
motivo
che
ci
accomuna
dentro
la
cornice
о
причине,
которая
объединяет
нас
в
этой
рамке.
Ancora
troppo
sveglio
per
dormire
Все
еще
слишком
бодрствую,
чтобы
спать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Bassi
Attention! Feel free to leave feedback.