Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il tempo che è trascorso
Die vergangene Zeit
Metà
rapper,
metà
uomo
Halb
Rapper,
halb
Mann
Cosa
resterà
della
mia
storia
e
di
ciò
che
bramo
Was
wird
bleiben
von
meiner
Geschichte
und
dem,
was
ich
ersehne
Vivo
parte
delle
mie
giornate
immerso
Ich
lebe
einen
Teil
meiner
Tage
vertieft
Dentro
uno
scenario
che
mi
fa
da
pavimento
e
da
soffitto
In
einem
Szenario,
das
mir
Boden
und
Decke
ist
Stretto,
dentro
me
stesso,
resto
ironico
senza
un
rammarico
Eingeengt,
in
mir
selbst,
bleibe
ich
ironisch
ohne
Bedauern
Tengo
gli
occhi
saldi
sopra
il
monitor
Ich
halte
die
Augen
fest
auf
den
Monitor
gerichtet
Corico
sulla
mia
branda
ogni
punto
di
domanda
Ich
lege
auf
meiner
Pritsche
jedes
Fragezeichen
ab
Segno
appuntamenti
sull'agenda
Ich
trage
Termine
in
den
Kalender
ein
Fiducioso,
ma
inconsapevole
capo
famiglia
Zuversichtlich,
aber
unbewusstes
Familienoberhaupt
Ineccepibile
o
spregevole
all'inverosimile
Tadellos
oder
unglaublich
verachtenswert
Con
la
scusa
di
essere
in
partenza
Mit
der
Ausrede,
auf
dem
Sprung
zu
sein
Saranno
ormai
dieci
anni
che
accumulo
esperienza
Es
werden
wohl
zehn
Jahre
sein,
dass
ich
Erfahrung
sammle
Faccio
a
pugni
come
Rocky
Ich
kämpfe
mit
Fäusten
wie
Rocky
Per
difendere
la
tesi
che
gli
esami
rimasti
non
sono
così
pochi
Um
die
These
zu
verteidigen,
dass
die
übrigen
Prüfungen
nicht
so
wenige
sind
Fermo
l'immagine
per
chi
dopo
di
me
verrà
Ich
halte
das
Bild
an
für
die,
die
nach
mir
kommen
werden
Cosa
resterà
Was
wird
bleiben
Della
gente
che
mi
è
stata
accanto
Von
den
Leuten,
die
an
meiner
Seite
waren
Delle
amicizie
a
cui
più
tengo,
del
tempo
che
ho
trascorso
Von
den
Freundschaften,
die
mir
am
wichtigsten
sind,
von
der
Zeit,
die
ich
verbracht
habe
La
strada
che
ho
percorso
per
arrivare
a
tutto
questo
Der
Weg,
den
ich
gegangen
bin,
um
all
das
zu
erreichen
Cosa
resterà
Was
wird
bleiben
Di
quello
che
ho
vissuto,
di
quello
che
ho
creato
Von
dem,
was
ich
erlebt
habe,
von
dem,
was
ich
geschaffen
habe
Delle
cose
per
le
quali
ho
faticato
Von
den
Dingen,
für
die
ich
mich
abgemüht
habe
Forse
è
solo
poco,
ma
voglio
ricordarlo
Vielleicht
ist
es
nur
wenig,
aber
ich
will
mich
daran
erinnern
Cosa
resterà
Was
wird
bleiben
Anni
come
giorni
volano
Jahre
wie
Tage
fliegen
dahin
Buoni
propositi
che
riaffiorano
a
contatto
col
mondo
svaniscono
Gute
Vorsätze,
die
wieder
auftauchen,
verschwinden
im
Kontakt
mit
der
Welt
Dall'inizio
dei
novanta
quello
che
mi
sono
concesso
Seit
Anfang
der
Neunziger,
das,
was
ich
mir
gegönnt
habe
Non
sempre
è
stato
per
merito
di
me
stesso
War
nicht
immer
mein
eigener
Verdienst
Mille
tentativi,
lavori
di
squadra
Tausend
Versuche,
Teamarbeiten
E
progetti
da
solista,
tuttora
vivi
Und
Soloprojekte,
immer
noch
lebendig
Schermi
interminabili
e
visioni
appassionate
Endlose
Bildschirme
und
leidenschaftliche
Visionen
La
semplice
bellezza
di
Bologna
e
delle
sue
serate
Die
einfache
Schönheit
von
Bologna
und
seinen
Abenden
Nel
tentativo
di
mantenere
il
resto
del
mio
mondo
vivo
Im
Versuch,
den
Rest
meiner
Welt
am
Leben
zu
erhalten
Chiedi
a
Garzon
se
sono
un
buon
amico
Frag
Garzon,
ob
ich
ein
guter
Freund
bin
Mi
sono
accorto
subito,
constatare
Ich
habe
sofort
bemerkt,
festzustellen
Che
le
cose
possono
cambiare
è
inutile
ed
in
fondo
è
stupido
Dass
sich
Dinge
ändern
können,
ist
nutzlos
und
im
Grunde
dumm
Vivo
e
vegeto,
spesso
attonito
Gesund
und
munter,
oft
fassungslos
Per
ogni
attrito
provo
un
senso
fisico
di
scomodo
Bei
jeder
Reibung
spüre
ich
ein
körperliches
Unbehagen
Guardo
avanti,
provo
a
immaginarmi
quello
che
sarà
Ich
schaue
voraus,
versuche
mir
vorzustellen,
was
sein
wird
Cosa
resterà
Was
wird
bleiben
Della
gente
che
mi
è
stata
accanto
Von
den
Leuten,
die
an
meiner
Seite
waren
Delle
amicizie
a
cui
più
tengo,
del
tempo
che
ho
trascorso
Von
den
Freundschaften,
die
mir
am
wichtigsten
sind,
von
der
Zeit,
die
ich
verbracht
habe
La
strada
che
ho
percorso
per
arrivare
a
tutto
questo
Der
Weg,
den
ich
gegangen
bin,
um
all
das
zu
erreichen
Cosa
resterà
Was
wird
bleiben
Di
quello
che
ho
vissuto,
di
quello
che
ho
creato
Von
dem,
was
ich
erlebt
habe,
von
dem,
was
ich
geschaffen
habe
Delle
cose
per
le
quali
ho
faticato
Von
den
Dingen,
für
die
ich
mich
abgemüht
habe
Forse
è
solo
poco,
ma
voglio
ricordarlo
Vielleicht
ist
es
nur
wenig,
aber
ich
will
mich
daran
erinnern
Mi
vedo
grande
con
da
parte
soddisfazioni
e
pace
Ich
sehe
mich
alt,
mit
angesammelter
Zufriedenheit
und
Frieden
Milioni
di
serate
strapagate
Millionen
von
überbezahlten
Abenden
Costate
su
una
brace,
raduno
intorno
a
un
tavolo
Rippchen
von
der
Glut,
[ich]
versammle
[sie]
um
einen
Tisch
Gli
amori
di
una
vita,
prima
che
mi
si
mandi
al
diavolo
Die
Lieben
eines
Lebens,
bevor
man
mich
zum
Teufel
schickt
Calici
di
rosso
dalla
mia
cantina
Kelche
mit
Rotwein
aus
meinem
Keller
Per
una
foto
di
gruppo
definitiva
Für
ein
endgültiges
Gruppenfoto
Le
immagini
da
copertina
lasciano
posto
alla
mia
alternativa
Die
Titelbilder
weichen
meiner
Alternative
Quando
deciderò
della
mia
vita
Wenn
ich
über
mein
Leben
entscheiden
werde
Esercizi
di
stile,
facce
note
Stilübungen,
bekannte
Gesichter
Con
un
futuro
breve,
ma
ricco
di
prospettive
Mit
einer
kurzen
Zukunft,
aber
reich
an
Perspektiven
Chi
vivrà,
verrà,
vedrà,
saprà
Wer
leben
wird,
wird
kommen,
wird
sehen,
wird
wissen
Cosa
resterà
Was
wird
bleiben
Della
gente
che
mi
è
stata
accanto
Von
den
Leuten,
die
an
meiner
Seite
waren
Delle
amicizie
a
cui
più
tengo,
del
tempo
che
ho
trascorso
Von
den
Freundschaften,
die
mir
am
wichtigsten
sind,
von
der
Zeit,
die
ich
verbracht
habe
La
strada
che
ho
percorso
per
arrivare
a
tutto
questo
Der
Weg,
den
ich
gegangen
bin,
um
all
das
zu
erreichen
Cosa
resterà
Was
wird
bleiben
Di
quello
che
ho
vissuto,
di
quello
che
ho
creato
Von
dem,
was
ich
erlebt
habe,
von
dem,
was
ich
geschaffen
habe
Delle
cose
per
le
quali
ho
faticato
Von
den
Dingen,
für
die
ich
mich
abgemüht
habe
Forse
è
solo
poco,
ma
voglio
ricordarlo
Vielleicht
ist
es
nur
wenig,
aber
ich
will
mich
daran
erinnern
Cosa
resterà
Was
wird
bleiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Davide Bassi, Giuseppe Dati, Maurizio Ridolfo, Raffaele Riefoli
Attention! Feel free to leave feedback.