Bassi Maestro - Keep ya head up - translation of the lyrics into German

Keep ya head up - Bassi Maestrotranslation in German




Keep ya head up
Halt den Kopf hoch
Tieni su la testa, keep ya head up la vita è questa, la gente troppo spesso resta fuori da se stessa, muore un'altra bestia con la stessa idea: questa vita è una merda. Come GangStarr " step up to get your rep up", finisce che vai via di testa su una barella, depressa sei la stessa, non ti illudere che viene Dio dal cielo a fare festa! Ma tieni duro si è fatto scuro e sei rimasto a digiuno c'è un altro impaccio al lavoro, una chiamata urgente sulla 1; quando la perdi speri che non sia nessuno, è un'altra svolta finta che ti sei preso in culo, la vecchia svista, periodi stanchi, anni, per ritrovarti a novant'anni che parli a Bambi, con dei cadaveri distratti che ormai scomparsi sono tornati per distrarti, baby fatti avanti! Cos'è che canti cosa metti in rima? La sfida. Cos'è che mangi cosa metti in riga? La vita? Non è che campi con la musica punto e basta, c'ho troppi crampi dato il fatto che non dico basta! E adesso so che quello stronzo mi ha mentito, che qualche amico tiene vivo il suo partito; se il mondo è ancora qui e non è finito è perché qualcuno tiene su la testa con me!
Halt den Kopf hoch, keep ya head up, das Leben ist so, die Leute bleiben zu oft außerhalb ihrer selbst, ein weiteres Biest stirbt mit derselben Idee: Dieses Leben ist scheiße. Wie Gang Starr „step up to get your rep up“, es endet damit, dass du verrückt auf einer Trage liegst, deprimiert bist du dieselbe, bilde dir nicht ein, dass Gott vom Himmel kommt, um Party zu machen! Aber halt durch, es ist dunkel geworden und du bist hungrig geblieben, es gibt ein weiteres Hindernis bei der Arbeit, einen dringenden Anruf auf Leitung 1; wenn du ihn verpasst, hoffst du, dass es niemand war, es ist eine weitere falsche Wendung, die du dir in den Arsch geschoben hast, der alte Fehler, müde Zeiten, Jahre, um dich mit neunzig wiederzufinden, wie du mit Bambi sprichst, mit zerstreuten Leichen, die, längst verschwunden, zurückgekehrt sind, um dich abzulenken, Baby, tritt vor! Was ist es, das du singst, was reimst du? Die Herausforderung. Was ist es, das du isst, was bringst du in Ordnung? Das Leben? Es ist nicht so, dass du von Musik leben kannst, Punkt, aus, ich habe zu viele Krämpfe, weil ich nicht genug sage! Und jetzt weiß ich, dass dieser Arschloch mich angelogen hat, dass mancher Freund seine eigene Partei am Leben hält; wenn die Welt noch hier ist und nicht untergegangen ist, dann weil jemand mit mir den Kopf hochhält!
Rit. Keep ya head up
Ref. Keep ya head up
Scrivo questo, lo stomaco che mi va a fuoco, bevo troppo forse credevi fosse un gioco? Man tristezza non so più chi lo apprezza, questa feccia non fa breccia nella mia corteccia, poi nella mia Fortezza ripenso a te che ci hai dato un po' d'amore in cambio di una strofa di rap... Pensavi di aver dato il meglio, poi tutto va in culo e solo adesso capisci che sei poco sveglio, che la fiducia sputa in faccia agli animi confusi ma l'ignoranza sputa in faccia alla fiducia, e tu mi stai insegnando proprio questo piccolo soldato, non voglio andarmene forse non ho ancora imparato! Dove sei stato? Chi è che ti ha cambiato? Cambi tu però non cambia il risultato, la testa su, rispetto per chi ha continuato, chi presta attenzione come Fibroga, Supa e il Comitato. Quando l'amore va via cosa resta? L'odio, l'hip hop e una testa con la mente fresca; qui mi resta poco più che una promessa, su la testa e faccio fede a ciò che mi interessa!
Ich schreibe dies, mein Magen brennt, ich trinke zu viel, vielleicht dachtest du, es wäre ein Spiel? Mann, Traurigkeit, ich weiß nicht mehr, wer das schätzt, dieser Abschaum durchbricht meine Rinde nicht, dann denke ich in meiner Festung an dich zurück, die du uns ein wenig Liebe im Austausch für eine Rap-Strophe gegeben hast... Du dachtest, du hättest dein Bestes gegeben, dann geht alles zum Teufel und erst jetzt verstehst du, dass du nicht ganz wach bist, dass das Vertrauen verwirrten Seelen ins Gesicht spuckt, aber die Ignoranz spuckt dem Vertrauen ins Gesicht, und du lehrst mich genau das, kleiner Soldat, ich will nicht gehen, vielleicht habe ich noch nicht gelernt! Wo bist du gewesen? Wer hat dich verändert? Du änderst dich, aber das Ergebnis ändert sich nicht, Kopf hoch, Respekt für die, die weitergemacht haben, die aufpassen wie Fibroga, Supa und das Comitato. Wenn die Liebe geht, was bleibt? Der Hass, Hip Hop und ein Kopf mit frischem Verstand; hier bleibt mir kaum mehr als ein Versprechen, Kopf hoch und ich halte an dem fest, was mich interessiert!





Writer(s): Tupac Amaru Shakur, Roger Troutman, Daryl L Anderson, Stan Vincent Grochowski


Attention! Feel free to leave feedback.