Bassi Maestro - The Crib - translation of the lyrics into German

The Crib - Bassi Maestrotranslation in German




The Crib
Die Bude
Era un giorno uguale ad altri, camminavo per il centro come sempre vestito elegante con la polo e il mio Kangol nuovo fiammante e il portafogli di Vuitton nel retromutande quando: aspetta! Mi volto di fretta e vedo questa principessa che sorride e sculetta, dico:" Hey dove vai, ferma un attimo, scusa! Sei mica quella bruna che ho visto in laguna su a Venezia, o forse era La Spezia?. Fatto sta, cosa sei venuta a fare nella mia città? "Mi dice che aspetta le amiche poi va, le dico "Resta ancora un pò... bla, bla, bla... ok questa sera vieni a bere qualcosa con me? Dopo se vuoi c'è un locale dove fanno rap!" Lei mi dice: "Se vuoi, ok" che conosce un posto da favola dove suona il suo amico dj. "Ci sto di brutto vai, figata! Ti faccio uno squillo quando ti arrivo sotto casa". Torno alla base già pregusto la serata, una bella chiavata con la mia nuova fidanzata..."Chissà se ce l'avrà depilata o con il cespuglio..."penso "meglio la prima che siamo a luglio!" Mi butto giusto nella doccia fresca e stasera Bax... te la porti a casa questa!
Es war ein Tag wie jeder andere, ich lief durchs Zentrum, wie immer elegant gekleidet mit dem Polohemd und meinem brandneuen Kangol-Hut und dem Vuitton-Portemonnaie in der Gesäßtasche, als: Moment! Ich drehe mich schnell um und sehe diese Prinzessin, die lächelt und mit den Hüften schwingt. Ich sage: "Hey, wohin gehst du, warte mal kurz, entschuldige! Bist du nicht zufällig die Brünette, die ich in der Lagune oben in Venedig gesehen habe, oder war es vielleicht La Spezia? Tatsache ist, was hat dich in meine Stadt verschlagen?" Sie sagt mir, dass sie auf ihre Freundinnen wartet und dann geht. Ich sage ihr: "Bleib doch noch ein bisschen... bla, bla, bla... okay, kommst du heute Abend mit mir was trinken? Danach, wenn du willst, gibt's 'nen Club, wo sie Rap spielen!" Sie sagt mir: "Wenn du willst, okay", sie kenne einen fabelhaften Ort, wo ihr Freund, der DJ, auflegt. "Da bin ich voll dabei, geil! Ich ruf dich kurz an, wenn ich unten vor deinem Haus bin." Ich kehre zur Basis zurück und freue mich schon auf den Abend, eine geile Nummer mit meiner neuen Freundin... "Ob sie wohl rasiert ist oder einen Busch hat...", denke ich, "besser das Erste, wir haben ja Juli!" Ich springe schnell unter die kühle Dusche und heute Abend, Bax... die schleppst du ab!
Preciso al puntello il mio orologio fa le nove, preparo l'ombrello meglio ancora questa sera piove! Lei è bellissima e compare dal portone scollata e mezzo metro di tacco mio Signore! Dammi la forza di resistere alla tentazione di saltarle addosso per almeno un paio d'ore... Giriamo un paio di locali lei parla, io parlo, lei mi sa che questa sera vuole farlo. Dice che il suo ex è un tipo stronzo, geloso manco lei si facesse tutto il mondo... Capisco e penso al povero cristo: questa cagna in calore nemmeno quasi mi ha mai visto! Uno shot, due shot, tre shot. lei mi dice "Fa caldo" io rispondo "W l'hiphop!, ho pensato che magari visto il tempo non credo sia il caso di un giro in centro... ehm, se proprio vuoi casa mia è giusto qui vicino, ti porto li che magari mi fai un po' di compagnia, poi magari vediamo un film, seduti sul divano... Ya know whut I mean?"
Pünktlich am Treffpunkt, meine Uhr zeigt neun, ich packe besser den Regenschirm ein, heute Abend regnet es auch noch! Sie ist wunderschön und kommt aus dem Torbogen, tief ausgeschnitten und mit Mörder-Absätzen, mein Gott! Gib mir die Kraft, der Versuchung zu widerstehen, mindestens ein paar Stunden lang nicht über sie herzufallen... Wir ziehen durch ein paar Lokale, sie redet, ich rede, ich glaube, sie will es heute Abend wissen. Sie sagt, ihr Ex ist ein Arschloch, eifersüchtig, als ob sie es mit der ganzen Welt treiben würde... Ich verstehe und denke an den armen Teufel: diese heiße Hündin hat mich ja noch kaum gesehen! Ein Shot, zwei Shots, drei Shots. Sie sagt "Mir ist heiß", ich antworte "Es lebe Hip-Hop!, ich dachte mir, bei dem Wetter ist ein Bummel durch die Stadt vielleicht nicht so toll... ähm, wenn du wirklich willst, meine Wohnung ist gleich hier in der Nähe, ich nehm dich mit, dann leistest du mir vielleicht ein bisschen Gesellschaft, dann schauen wir vielleicht einen Film, gemütlich auf dem Sofa... Du weißt, was ich meine?"
Entriamo in casa, la tipa è spigliata va in bagno, apre il frigo, due minuti e si è già mezza spogliata... Prendo dalla mensola una boccia di Cognac, gliene verso un pò, beve come una fogna; Bella storia, mi butto sul divano, si siede, parliamo, mi tiene la mano, mi dice "Che strano" che sta bene con me, che non è che è li con me perché faccio rap... Ok! Capisco e accetto la tua posizione, ma adesso come Redman è tempo per l'azione! La prendo e le un bacio sulla guancia dopo un bacio con la lingua, la sua mano, la mia cinta, situazione spinta... Le dico: "Baby se mi segui ti porto nel privè, dove stiamo un po' più comodi io e te!". Lei si ferma e dice "Scusami un secondo, rispondo al cellulare che mi vibra poi torno...". Due minuti e torna mortificata, l'amica è distrutta perché il ragazzo l'ha lasciata, si scusa mi dice "Vado ha bisogno di me, però promettimi che usciamo, chiamami te!".
Wir gehen rein, das Mädel ist locker drauf, geht ins Bad, macht den Kühlschrank auf, zwei Minuten später ist sie schon halb ausgezogen... Ich nehme eine Flasche Cognac vom Regal, schenke ihr ein bisschen ein, sie säuft wie ein Loch; Geile Sache, ich werfe mich aufs Sofa, sie setzt sich, wir reden, sie nimmt meine Hand, sagt "Wie seltsam", dass sie sich wohlfühlt bei mir, dass sie nicht hier ist, weil ich Rap mache... Okay! Ich verstehe und akzeptiere deine Einstellung, aber jetzt, wie Redman sagt, ist Zeit für Action! Ich packe sie und gebe ihr einen Kuss auf die Wange, dann einen Zungenkuss, ihre Hand, mein Gürtel, die Situation wird heiß... Ich sage ihr: "Baby, wenn du mitkommst, nehm ich dich mit ins 'Privé', wo wir es etwas bequemer haben, du und ich!". Sie hält inne und sagt: "Entschuldige eine Sekunde, ich geh kurz ans Handy, es vibriert, bin gleich zurück...". Zwei Minuten später kommt sie verlegen zurück, ihre Freundin ist am Boden zerstört, weil ihr Freund sie verlassen hat. Sie entschuldigt sich und sagt: "Ich muss los, sie braucht mich, aber versprich mir, dass wir uns wiedersehen, ruf du mich an!".





Writer(s): d.bassi


Attention! Feel free to leave feedback.