Bassie & Adriaan - De Fairies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bassie & Adriaan - De Fairies




De Fairies
Феи
Patrick O Brian was een grote Ier van bijna 2 meter lang
Патрик О'Брайан был рослым ирландцем, почти двух метров в высоту,
Hij was gepierd en zo sterk als een stier en ook voor niemand bang
Он был мускулист и силен, как бык, и никого не боялся, милая.
Hij kocht een stuk land op een heuvel top
Он купил участок земли на вершине холма
En zei toen weet je wat
И сказал: «Знаете что?
Ik bouw op die heuvel een heel groot huis hoe vinden jullie dat?
Я построю на этом холме огромный дом, как вам такая идея?»
De mensen uit het dorp zeiden: niet doen O Brian op die heuvel wonen de Fairies,
Люди из деревни сказали: «Не делай этого, О'Брайан, на этом холме живут феи»,
Maar O Brian lachte en zei: Wie zijn die Fairies dan wel?
Но О'Брайан рассмеялся и сказал: «А кто такие эти феи?»
Wij zijn de fairies, wij zijn de fairies en wij zijn heel klein,
Мы феи, мы феи, и мы очень маленькие,
Maar we kunnen als wij dat willen stukken groter zijn.
Но мы можем, если захотим, стать гораздо больше.
We kunnen ons laten verdwijnen of duiken plotsling op
Мы можем исчезнуть или внезапно появиться,
Wij wonen in een fairiefort op een heuveltop
Мы живем в волшебном форте на вершине холма.
Wij houden van rust en wie ons stoort, die zit met een probleem.
Мы любим тишину, и тот, кто нас потревожит, столкнется с проблемой.
We zullen hem plagen, treiteren, sarren tot hij de benen neemt
Мы будем его дразнить, изводить, донимать, пока он не сбежит.
Waar Patrick O Brian zijn huis wilde bouwen daar stond een fairiefort
Там, где Патрик О'Брайан хотел построить свой дом, стоял волшебный форт.
Hij pakte een hamer en gaf toen een klap en sloeg het fort aan gort
Он взял молоток, ударил и разнес форт в щепки.
De mensen die zeiden nu heb je de rust van de fairies verstoord,
Люди сказали: «Теперь ты потревожил покой фей»,
Die nemen nu wraak, maar Patrick die lachte en bouwde rustig voort
«Они отомстят тебе», но Патрик рассмеялся и продолжил строить.
En Patrick zei: een O Brian is voor niemand bang, dus ook niet voor een fairie,
И Патрик сказал: «О'Брайан никого не боится, даже фей»,
Haha wie zijn die fairies dan wel?
«Ха-ха, кто такие эти феи?»
Wij zijn de fairies, wij zijn de fairies en wij zijn heel klein,
Мы феи, мы феи, и мы очень маленькие,
Maar we kunnen als wij dat willen stukken groter zijn.
Но мы можем, если захотим, стать гораздо больше.
We kunnen ons laten verdwijnen of duiken plotsling op
Мы можем исчезнуть или внезапно появиться,
Wij wonen in een fairiefort op een heuveltop
Мы живем в волшебном форте на вершине холма.
Wij houden van rust en wie ons stoort, die zit met een probleem.
Мы любим тишину, и тот, кто нас потревожит, столкнется с проблемой.
We zullen hem plagen, treiteren, sarren tot hij de benen neemt
Мы будем его дразнить, изводить, донимать, пока он не сбежит.
2 maanden later had Patrick O Brian zijn huis op de heuvel af,
Два месяца спустя Патрик О'Брайан закончил свой дом на холме.
Ga er niet wonen dat zeiden de mensen je wordt door de fairies gestraft
«Не живи там», - говорили люди, - «Тебя накажут феи».
Maar hij lachte schamper ging toch in het huis en sliep 's nachts ongestoord,
Но он насмешливо улыбнулся, все же вошел в дом и спокойно проспал всю ночь,
Maar na die ene nacht heeft niemand meer van O Brian gehoord
Но после этой ночи никто больше не слышал об О'Брайане.
Dus als je ooit een fairiefort ziet, ga er met een grote boog omheen en stoor de fairies niet,
Так что, если вы когда-нибудь увидите волшебный форт, обходите его стороной и не тревожьте фей,
Want jullie weten nu wie die fairies zijn
Ведь теперь вы знаете, кто такие феи.
Wij zijn de fairies, wij zijn de fairies en wij zijn heel klein,
Мы феи, мы феи, и мы очень маленькие,
Maar we kunnen als wij dat willen stukken groter zijn.
Но мы можем, если захотим, стать гораздо больше.
We kunnen ons laten verdwijnen of duiken plotsling op
Мы можем исчезнуть или внезапно появиться,
Wij wonen in een fairiefort op een heuveltop
Мы живем в волшебном форте на вершине холма.
Wij houden van rust en wie ons stoort, die zit met een probleem.
Мы любим тишину, и тот, кто нас потревожит, столкнется с проблемой.
We zullen hem plagen, treiteren, sarren tot hij de benen neemt
Мы будем его дразнить, изводить, донимать, пока он не сбежит.
Tot hij de benen neemt
Пока он не сбежит.






Attention! Feel free to leave feedback.