Lyrics and translation Bassie & Adriaan - Geronimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
het
noorden
van
staat
Arizona.
На
севере
штата
Аризона,
Tegen
de
grens
van
Utah,
У
самой
границы
с
Ютой,
Ligt
een
gebied
en
dat
heet
Monument
Valley.
Есть
место,
которое
называется
Долина
Монументов.
Toen
duizend
jaar
geleden
een
indianenstam
Когда
тысячу
лет
назад
племя
индейцев
Uit
het
noorden
in
Monument
Valley
С
севера
в
Долину
Монументов
Arriveerde
noemde
zij
de
streek
Tsebienske.
Прибыло,
они
назвали
эту
местность
Тсебиенске.
Wat
betekent,
"De
schoonheid
in
de
rotsen".
Что
означает:
"Красота
в
скалах".
Ze
besloten
om
voorgoed
in
Monument
Valley
te
blijven.
Они
решили
навсегда
остаться
в
Долине
Монументов.
Ze
bouwden
daar
hun
hogans,
dat
zijn
Indiaanse
huizen.
Они
построили
там
свои
хоганы
- так
называются
индейские
дома.
Ze
hielden
schapen
en
geiten
en
verbouwden
graan
op
het
land.
Они
держали
овец
и
коз
и
выращивали
зерно
на
земле.
Zij
noemden
zich
Navajo's.
Они
называли
себя
навахо.
Eeuwenlang
leefden
de
Navajo's
gelukkig
op
hun
grondgebied.
Веками
навахо
жили
счастливо
на
своей
земле.
Een
van
hen
was
een
jonge
indiaan,
zijn
naam
was
Geronimo.
Одним
из
них
был
молодой
индеец,
его
звали
Джеронимо.
Maar
op
een
dag
kwamen
de
blanken,
Но
однажды
пришли
белые
люди,
Die
joegen
de
Navajo's
van
hun
land,
Которые
прогнали
навахо
с
их
земли,
Ze
dreven
hun
vee
de
woestijn
in
Они
согнали
их
скот
в
пустыню
En
staken
hun
hogans
in
de
brand.
И
сожгли
их
хоганы.
Geronimo
die
werd
door
hen
gevangen
Джеронимо
был
схвачен
ими
En
geboeid
naar
New
Mexico
gebracht.
И
отправлен
в
Нью-Мексико.
Hij
dreigde
op
tocht
te
bezwijken
Он
был
близок
к
смерти
в
пути,
Maar
een
gedachte
gaf
hem
weer
kracht.
Но
одна
мысль
давала
ему
силы.
Ik
wil
naar
het
land
van
mijn
vader.
Я
хочу
вернуться
на
землю
своего
отца.
Navajo,
Navajo,
Navajo
Навахо,
навахо,
навахо.
Ik
wil
naar
het
land
van
mijn
vader.
Я
хочу
вернуться
на
землю
своего
отца.
Ik
wil
naar
mijn
vaderland.
Я
хочу
вернуться
на
родину.
Heel
veel
Navajo's
bereikte
New
Mexico
niet.
Многие
навахо
так
и
не
добрались
до
Нью-Мексико.
Zij
bezweken
door
honger,
dorst
en
uitputting.
Они
погибли
от
голода,
жажды
и
истощения.
Geronimo
overleefde,
maar
werd
opgesloten
in
een
kamp.
Джеронимо
выжил,
но
был
заключен
в
лагерь.
Het
kamp
werd
geleid
door
Kid
Carson.
Лагерем
управлял
Кид
Карсон.
Voor
blanken
was
hij
de
grote
held,
Для
белых
он
был
великим
героем,
Maar
voor
de
Navajo's
een
verschrikkig.
Но
для
навахо
- ужасом.
Ze
werden
maandenlang
door
hem
gekweld.
Месяцами
он
мучил
их.
Geronimo
die
kon
het
kamp
ontvluchten
Джеронимо
смог
сбежать
из
лагеря,
En
glipte
over
de
omheining
heen
Он
перелез
через
ограждение
Hij
zette
het
toen
op
een
lopen.
И
бросился
бежать.
En
een
gedachten
hield
hem
op
de
been.
И
одна
мысль
поддерживала
его
на
ногах.
Ik
wil
naar
het
land
van
mijn
vader.
Я
хочу
вернуться
на
землю
своего
отца.
Navajo,
Navajo,
Navajo
Навахо,
навахо,
навахо.
Ik
wil
naar
het
land
van
mijn
vader.
Я
хочу
вернуться
на
землю
своего
отца.
Ik
wil
naar
mijn
vaderland.
Я
хочу
вернуться
на
родину.
Geronimo
had
maar
een
doel
voor
ogen.
У
Джеронимо
была
только
одна
цель.
Hij
wilde
terug
naar
zijn
geboortegrond.
Он
хотел
вернуться
на
свою
родную
землю.
Hij
liep
dagenlang
door
hete
woestijnen,
gekweld
door
honger
en
dorst.
Он
шел
много
дней
по
жарким
пустыням,
мучимый
голодом
и
жаждой.
Maanden
zijn
daarna
verstreken,
Прошли
месяцы,
Van
Geronimo
werd
nooit
meer
iets
gehoord.
О
Джеронимо
больше
никогда
не
слышали.
Hij
is
nooit
in
Tsebienske
aangekomen.
Он
так
и
не
добрался
до
Тсебиенске.
Het
land
dat
de
Navajo's
toe
behoort.
Земли,
принадлежащей
навахо.
Maar
waait
er
een
wind
uit
het
oosten;
Но
когда
дует
ветер
с
востока,
Dat
is
de
richting
van
Nieuw
Mexico:
Это
направление
Нью-Мексико:
Dan
lijkt
het
of
je
zachtjes
hoort
zingen
Кажется,
будто
слышишь
тихое
пение,
Het
zijn
de
woorden
van
Geronimo.
Это
слова
Джеронимо.
Ik
wil
naar
het
land
van
mijn
vader
Я
хочу
вернуться
на
землю
своего
отца.
Navajo,
Navajo,
Navajo.
Навахо,
навахо,
навахо.
Ik
wil
naar
het
land
van
mijn
vader.
Я
хочу
вернуться
на
землю
своего
отца.
Ik
wil
naar
mijn
vaderland.
Я
хочу
вернуться
на
родину.
Een
paar
jaar
later
kreeg
Amerika
een
nieuwe
president.
Несколько
лет
спустя
у
Америки
появился
новый
президент.
Die
zei,
de
Navajo's
hebben
recht
op
hun
eigen
grondgebied.
Он
сказал:
у
навахо
есть
право
на
собственную
землю.
En
hij
gaf
ze
hun
land
terug.
И
он
вернул
им
их
землю.
Nu
wonen
er
zo'n
200.000
Navajo's
in
Monument
Valley.
Сейчас
в
Долине
Монументов
проживает
около
200
000
навахо.
Of,
zoals
zij
het
noemen,
Tsebienske,
de
schoonheid
in
de
rotsen.
Или,
как
они
ее
называют,
Тсебиенске
- красота
в
скалах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.