Bassie & Adriaan - Het Bakkerslied - translation of the lyrics into German

Het Bakkerslied - Bassie & Adriaantranslation in German




Het Bakkerslied
Das Bäckerlied
Je neemt wat melk, je neemt wat bloem
Du nimmst etwas Milch, du nimmst etwas Mehl
Vergeet geen zout erin te doen
Vergiss nicht, Salz hineinzutun
Je kneed dat alles door elkaar
Du knetest das alles durcheinander
Wat gist erbij, het deeg is klaar
Etwas Hefe dazu, der Teig ist fertig
Refr.:
Refrain:
O wat fijn, o wat fijn
Oh wie fein, oh wie fein
Om een bielebale-bakker te zijn
Ein Bielebale-Bäcker zu sein
O wat fijn, o wat fijn
Oh wie fein, oh wie fein
Om een bielebale, bielebale, bielebale, bielebale, bielebale-bakker te zijn
Ein Bielebale-, Bielebale-, Bielebale-, Bielebale-, Bielebale-Bäcker zu sein
We stoken nu een lekker vuur
Wir machen jetzt ein schönes Feuer an
De oven gromt van temp'ratuur
Der Ofen brummt vor Temperatur
En voor het in de oven gaat
Und bevor es in den Ofen geht
Dan gaan de deegjes op de plaat
Kommen die Teiglinge aufs Blech
Refr.
Refrain:
We pakken nu de hele plaat
Wir nehmen nun das ganze Blech
Die in de warme oven gaat
Das in den warmen Ofen kommt
Na een kwartiertje zijn ze klaar
Nach einer Viertelstunde sind sie fertig
En, bassie, dat wordt smullen maar
Und, Bassie, das wird ein Schmaus
Refr.(2x)
Refrain (2x)





Writer(s): Adriaan, Bassie


Attention! Feel free to leave feedback.