Lyrics and translation Bassie & Adriaan - Naar Bed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
tandjes
gepoetst,
pyjamaatje
aan
Зубки
почищены,
пижамка
надета,
Het
is
weer
tijd
om
naar
bed
toe
te
gaan
Снова
пора
ложиться
в
кроватку,
моя
кокетка.
Het
is
al
donker,
de
kippen
op
stok
Уже
темно,
курочки
на
насесте,
De
poes
in
zijn
mand
en
de
hond
in
zijn
hok
Котик
в
своей
корзинке,
а
пёсик
в
конуре
вместе.
Naar
bed,
naar
bed
Спать
пора,
спать
пора,
Want
slapen
is
goed,
is
de
wekker
gezet
Ведь
сон
полезен,
будильник
заведён
с
утра.
Naar
bed,
naar
bed
Спать
пора,
спать
пора,
Dan
is
er
morgen
weer
een
dag
vol
pret
Завтра
будет
новый
день,
полный
веселья
и
добра.
Een
lekker
glas
melk
dat
is
goed
voor
de
nacht
Стакан
тёплого
молока
— это
хорошо
на
ночь,
De
maan
en
de
sterren,
die
houden
de
wacht
Луна
и
звёзды
будут
охранять
тебя,
точь-в-точь.
Het
was
weer
een
dag,
die
stak
er
weer
uit
Это
был
хороший
день,
он
запомнится,
не
скрою,
Maar
de
deur
gaat
op
slot
en
de
lichten
gaan
uit
Но
дверь
закрывается,
и
свет
я
выключаю,
дорогая
моя.
Naar
bed,
naar
bed
Спать
пора,
спать
пора,
Want
slapen
is
goed,
is
de
wekker
gezet
Ведь
сон
полезен,
будильник
заведён
с
утра.
Naar
bed,
naar
bed
Спать
пора,
спать
пора,
Dan
is
er
morgen
weer
een
dag
vol
pret
Завтра
будет
новый
день,
полный
веселья
и
добра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.g. Van Toor, B. Van Toor, R. Van Galen
Attention! Feel free to leave feedback.