Lyrics and translation Bassie & Adriaan - Rare Dingen
Het
is
mal,
het
is
gek,
Это
мал,
это
безумие.
Het
is
vreemd,
Это
странно.
Het
is
reuze
raar,
Это
действительно
странно.
Ze
geven
het
maar
een
naam
Они
просто
дают
ему
имя.
Het
is
mal,
het
is
gek,
Это
мал,
это
безумие.
Het
is
vreemd,
Это
странно.
Het
is
reuze
raar,
Это
действительно
странно.
Ook
al
past
het
niet
bij
elkaar
Даже
если
они
не
подходят
друг
другу.
Zuid-Laren
ligt
in
het
noorden
Южный
Ларен
расположен
на
севере.
Op
zondag
schijnt
de
maan
В
воскресенье
светит
луна.
Ja,
en
een
sprinkhaan
die
kan
niet
kukkelen
Да,
и
кузнечик,
который
не
может
клевать.
En
toch
is
het
een
haan
И
все
же
это
петух.
Ja
en.
en
een
walvis
zwemt
alleen
in
zee
Да,
и
кит
плавает
один
в
море.
En
komt
nooit
op
de
wal
И
никогда
не
выходит
на
берег.
Je
noemt
het
zo,
maar
het
is
niet
waar
Ты
называешь
это
так,
но
это
неправда.
Dat
is
toch
reuze
mal
Это
гигантский
мал
Het
is
mal,
het
is
gek
Это
мал,
это
безумие.
Het
is
vreemd
Это
странно.
Het
is
reuze
raar
Это
действительно
странно
Ze
geven
het
maar
een
naam
Они
просто
дают
ему
имя.
Het
is
mal,
het
is
gek
Это
мал,
это
безумие.
Het
is
vreemd
Это
странно.
Het
is
reuze
raar
Это
действительно
странно
Ook
al
past
het
niet
bij
elkaar
Даже
если
они
не
подходят
друг
другу.
Op
vrijdag
moet
je
werken
В
пятницу
ты
должен
работать.
Ja
heb
je
echt
geen
vrije
dag
Да
у
тебя
действительно
нет
выходных
Noord-Brabant
ligt
in
het
Zuiden
Северный
Брабант
расположен
на
юге.
En
op
de
stille
oceaan
И
в
Тихом
океане.
Ja,
daar
razen
stormen
voort
Да,
бури
продолжаются.
Het
is
toch
om
te
lachen
als
je
al
die
namen
hoort
Забавно
слышать
все
эти
имена.
Het
is
mal,
het
is
gek
Это
мал,
это
безумие.
Het
is
vreemd
Это
странно.
Het
is
reuze
raar
Это
действительно
странно
Ze
geven
het
maar
een
naam
Они
просто
дают
ему
имя.
Het
is
mal,
het
is
gek
Это
мал,
это
безумие.
Het
is
vreemd
Это
странно.
Het
is
reuze
raar
Это
действительно
странно
Ook
al
past
het
niet
bij
el...
Даже
если
это
не
вяжется
с
Эль...
Past
het
niet
bij
el...
Не
подходит
к
эл...
Past
het
niet
bij
elkaar
Разве
они
не
подходят
друг
другу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.g. Van Toor, B. Van Toor, R. Van Galen
Attention! Feel free to leave feedback.