Lyrics and translation Bassie En Adriaan - Als Ik De President Ben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als Ik De President Ben
Если бы я был президентом
Als
ik,
de
president
ben,
dan
zal
het
allemaal
anders
gaan
Если
бы
я
был
президентом,
все
было
бы
по-другому,
Ik
sluit,
dan
alle
wegen,
en
maak
daar
dan
een
reuze
rolschaatsbaan.
Я
бы
закрыл
все
дороги
и
сделал
из
них
гигантский
каток.
Een
afrit
wordt
een
glijbaan,
een
kruising
een
groot
plein
Съезды
стали
бы
горками,
перекрестки
— площадями,
En
daar
komt
dan
een
kermis
op,
wat
zou
dat
prachtig
zijn.
А
на
них
бы
построили
парк
развлечений,
как
было
бы
здорово!
Naar
school
gaan
dat
doet
ieder
kind
met
reuze
veel
plezier,
В
школу
бы
ходили
с
превеликим
удовольствием,
Want
dat
is
een
kwartier
per
dag,
maar
wel
het
speelkwartier.
Ведь
она
длилась
бы
всего
15
минут,
да
и
то
— перемена.
Als
ik
de
president
ben,
dan
duurt
vakantie
heel
het
jaar
Если
бы
я
был
президентом,
каникулы
длились
бы
круглый
год.
Als
jij
op
mij
gaat
stemmen,
Если
ты
проголосуешь
за
меня,
Dan
breng
ik
al
die
dingen
voor
elkaar
Я
все
это
сделаю!
Dat
klinkt
heel
aardig
maar.
Hoe
krijg
je
het
voor
elkaar.
Звучит
заманчиво,
но…
Как
ты
это
осуществишь?
Er
klopt
niets
van
je
plan,
want
wie
doet
het
werk
dan?
В
твоем
плане
нет
никакого
смысла:
кто
же
будет
работать?
Als
ik
de
president
ben
dan
zal
het
allemaal
anders
gaan.
Если
бы
я
был
президентом,
все
было
бы
по-другому.
Ik
zorg,
voor
alle
mensen,
want
iedereen
die
krijgt
een
goeie
baan.
Я
бы
позаботился
о
каждом,
и
у
всех
была
бы
хорошая
работа.
Ik
pak
de
luchtvervuiling
aan
en
maak
het
water
schoon.
Я
бы
покончил
с
загрязнением
воздуха
и
очистил
воду.
Belastingen
die
gaan
omlaag
en
ik
verhoog
het
loon.
Снизил
бы
налоги
и
поднял
зарплаты.
De
ziekenhuizen
kosteloos
en
gratis
wordt
de
trein,
Больницы
стали
бы
бесплатными,
как
и
проезд
в
поездах,
'K
geef
iedereen
zijn
eigen
huis,
wat
zou
dat
prachtig
zijn.
Я
бы
дал
каждому
по
дому,
как
было
бы
здорово!
Als
ik
de
president
ben,
dan
heb
je
werk
het
hele
jaar.
Если
бы
я
был
президентом,
ты
бы
работала
круглый
год.
Als
jij,
op
mij
gaat
stemmen,
dan
breng
ik
al
mijn
plannen
voor
elkaar.
Если
ты
проголосуешь
за
меня,
я
осуществлю
все
свои
планы.
Dat
plan,
klinkt
reuze
goed,
maar
weet,
goed
wat
je
doet
План,
конечно,
отличный,
но
хорошенько
подумай,
Het
is,
een
heel
karwei,
als
president
heb
je
nooit
vrij.
Это
тяжкий
труд
— быть
президентом,
ведь
у
тебя
никогда
не
будет
выходных.
Als
jij
de
president
bent.Dan
werk
jij
18
uur
per
dag
Если
ты
— президент,
ты
работаешь
по
18
часов
в
сутки.
Als
jij
de
president
bent,
Dan
heb
je
zelfs
geen
tijd
meer
voor
een
lach
Если
ты
— президент,
у
тебя
нет
времени
даже
посмеяться.
Dan
blijf
ik
liever
wie
ik
ben,
ik
heb
een
leuke
baan.
Так
что
я
лучше
останусь
собой,
у
меня
хорошая
работа.
Jij
blijft
gewoon
clown
Bassie
en
ik
blijf
Adriaan.
Ты
так
и
будешь
клоуном
Басси,
а
я
— Адрианом.
Als
ik
nu
domme
dingen
doe,
lachen
ze
er
om
Если
я
сейчас
делаю
глупости,
все
смеются.
Maar
maak
de
president
een
fout,
dan
is
dat
reuze
dom.
Но
если
ошибется
президент
— это
же
очень
глупо,
согласись?
Dus
wij,
willen
geen
stemmen,
wij
gaan
niet
in
de
politiek
Так
что
мы
не
хотим
твоих
голосов,
мы
не
полезем
в
политику.
Wat
wij,
nu
nog
maar
willen,
dat
is
een
leuke
stemming
bij
't
publiek.
Чего
мы
хотим,
так
это
поднять
тебе
настроение,
дорогая
публика!
Dat
is
een
leuke
stemming
bij
't
publiek.
Поднять
тебе
настроение,
дорогая
публика!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.