Bassie En Adriaan - Als Ik De President Ben - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bassie En Adriaan - Als Ik De President Ben




Als Ik De President Ben
Если бы я был президентом
Als ik, de president ben, dan zal het allemaal anders gaan
Если бы я был президентом, все было бы по-другому,
Ik sluit, dan alle wegen, en maak daar dan een reuze rolschaatsbaan.
Я бы закрыл все дороги и сделал из них гигантский каток.
Een afrit wordt een glijbaan, een kruising een groot plein
Съезды стали бы горками, перекрестки площадями,
En daar komt dan een kermis op, wat zou dat prachtig zijn.
А на них бы построили парк развлечений, как было бы здорово!
Naar school gaan dat doet ieder kind met reuze veel plezier,
В школу бы ходили с превеликим удовольствием,
Want dat is een kwartier per dag, maar wel het speelkwartier.
Ведь она длилась бы всего 15 минут, да и то перемена.
Als ik de president ben, dan duurt vakantie heel het jaar
Если бы я был президентом, каникулы длились бы круглый год.
Als jij op mij gaat stemmen,
Если ты проголосуешь за меня,
Dan breng ik al die dingen voor elkaar
Я все это сделаю!
Dat klinkt heel aardig maar. Hoe krijg je het voor elkaar.
Звучит заманчиво, но… Как ты это осуществишь?
Er klopt niets van je plan, want wie doet het werk dan?
В твоем плане нет никакого смысла: кто же будет работать?
Als ik de president ben dan zal het allemaal anders gaan.
Если бы я был президентом, все было бы по-другому.
Ik zorg, voor alle mensen, want iedereen die krijgt een goeie baan.
Я бы позаботился о каждом, и у всех была бы хорошая работа.
Ik pak de luchtvervuiling aan en maak het water schoon.
Я бы покончил с загрязнением воздуха и очистил воду.
Belastingen die gaan omlaag en ik verhoog het loon.
Снизил бы налоги и поднял зарплаты.
De ziekenhuizen kosteloos en gratis wordt de trein,
Больницы стали бы бесплатными, как и проезд в поездах,
'K geef iedereen zijn eigen huis, wat zou dat prachtig zijn.
Я бы дал каждому по дому, как было бы здорово!
Als ik de president ben, dan heb je werk het hele jaar.
Если бы я был президентом, ты бы работала круглый год.
Als jij, op mij gaat stemmen, dan breng ik al mijn plannen voor elkaar.
Если ты проголосуешь за меня, я осуществлю все свои планы.
Dat plan, klinkt reuze goed, maar weet, goed wat je doet
План, конечно, отличный, но хорошенько подумай,
Het is, een heel karwei, als president heb je nooit vrij.
Это тяжкий труд быть президентом, ведь у тебя никогда не будет выходных.
Als jij de president bent.Dan werk jij 18 uur per dag
Если ты президент, ты работаешь по 18 часов в сутки.
Als jij de president bent, Dan heb je zelfs geen tijd meer voor een lach
Если ты президент, у тебя нет времени даже посмеяться.
Dan blijf ik liever wie ik ben, ik heb een leuke baan.
Так что я лучше останусь собой, у меня хорошая работа.
Jij blijft gewoon clown Bassie en ik blijf Adriaan.
Ты так и будешь клоуном Басси, а я Адрианом.
Als ik nu domme dingen doe, lachen ze er om
Если я сейчас делаю глупости, все смеются.
Maar maak de president een fout, dan is dat reuze dom.
Но если ошибется президент это же очень глупо, согласись?
Dus wij, willen geen stemmen, wij gaan niet in de politiek
Так что мы не хотим твоих голосов, мы не полезем в политику.
Wat wij, nu nog maar willen, dat is een leuke stemming bij 't publiek.
Чего мы хотим, так это поднять тебе настроение, дорогая публика!
Dat is een leuke stemming bij 't publiek.
Поднять тебе настроение, дорогая публика!






Attention! Feel free to leave feedback.