Lyrics and translation Basta - Der Neue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
ich
vierzehn
war,
zog
mein
Papa
mit
uns
in
eine
andere
Stadt
Когда
мне
было
четырнадцать,
папа
переехал
с
нами
в
другой
город
Und
wie's
als
Kind
so
ist:
ich
hatte
Schiss,
ob
das
in
der
neuen
Schule
klappt
И
как
это
в
детстве:
я
шутил,
работает
ли
это
в
новой
школе
Papa
sagte
mir:
Sohn,
ich
rate
dir,
du
musst
den
Anderen
imponieren
Папа
сказал
мне:
сын,
я
советую
тебе,
ты
должен
импонировать
другому
Mach
zum
neuen
Start
mal
auf
so
richtig
hart,
dann
werden
sie
dich
respektieren
Сделайте
так
трудно
для
нового
запуска,
тогда
они
будут
уважать
вас
OK,
dacht
ich,
dann
leg
ich
mir
für
den
Anfang
was
zurecht
Хорошо,
я
подумал,
тогда
я
придумаю
что-нибудь
для
начала
Zur
Vorstellung
ein
cooler
Satz,
das
käm
bestimmt
nicht
schlecht
Для
представления
классная
фраза,
которая,
конечно,
не
будет
плохой
Doch
als
ich
vor
der
neuen
Klasse
stand
Но
когда
я
стоял
перед
новым
классом
Geschah's,
dass
ich
nur
folgende
Worte
fand
Я
нашел
только
следующие
слова:
Halli,
hallo,
wie
ich
mich
freue!
Халли,
привет,
как
я
рада!
Ich
heiße
Arndt,
ich
bin
der
Neue
Меня
зовут
Арндт,
я
новый
Tja,
die
Pubertät
war
ziemlich
schräg,
gut,
dass
sich
das
geändert
hat
Ну,
половое
созревание
было
довольно
косым,
хорошо,
что
это
изменилось
Ich
wurd
vom
Kind
zum
Mann,
kam
auch
bei
Frauen
an,
so
wie
jetzt
bei
meinem
Schatz
Я
превращался
из
ребенка
в
мужчину,
прибывал
и
к
женщинам,
как
теперь
к
моей
возлюбленной
Neulich
schlief
sie
noch,
da
stand
ich
auf
und
kochte
'nen
Kaffee.
Wir
waren
bei
ihr
На
днях
она
еще
спала,
вот
я
встал
и
сварил
кофе.
Мы
были
с
ней
Plötzlich
hörte
ich:
Ein
Schlüssel
drehte
sich
in
ihrer
Wohnungseingangstür
Вдруг
услышала:
в
двери
ее
квартиры
повернулся
ключ
Oh
Gott,
das
war
bestimmt
ihr
Ex,
den
die
Sehnsucht
zu
ihr
treibt
О
Боже,
это
наверняка
был
ее
бывший,
которого
тоска
гонит
к
ней
Die
arme
Sau,
ich
mit
seiner
Frau,
der
Mann
tat
mir
fast
leid
Бедная
свиноматка,
я
с
его
женой,
муж
почти
жалел
меня
Ich
wollt
das
Ganze
retten
mit
Humor
Я
хочу
спасти
все
это
с
юмором
Doch
strahlend
kam
der
Fremde
mir
zuvor
und
sagte:
Но
сияющий
незнакомец
подошел
ко
мне
раньше
и
сказал::
Hallihallo,
wie
ich
mich
freue!
Здарова,
как
я
рад!
Bist
du
der
Arndt
- ich
bin
der
Neue
Ты
Арндт
- я
новый
Manchmal
fragt
man
sich
im
Leben:
Wo
war
da
der
Sinn
Иногда
в
жизни
задаешься
вопросом:
где
был
смысл
Doch
neue
Chancen
bieten
sich
mit
jedem
Neubeginn
Но
новые
возможности
открываются
с
каждым
новым
началом
Egal,
was
auch
passiert:
es
ist
immer
irgendetwas
für
dich
drin
Независимо
от
того,
что
бы
ни
случилось:
для
вас
всегда
есть
что-то
Hat
mal
was
nicht
so
richtig
funktioniert
Что-то
не
сработало
должным
образом
Dann
hab
ich
stets
was
Neues
ausprobiert
Тогда
я
всегда
пробовал
что-то
новое
Und
es
gibt
nichts,
was
ich
bereue
И
нет
ничего,
о
чем
я
сожалею
Ich
bin
der
Arndt
Я-Арндт
Ist
mal
was
nicht
so
richtig
glattgegangen
Что-то
не
так
гладко
Dann
hab
ich
stets
was
Neues
angefangen
Тогда
я
всегда
начинал
что-то
новое
Halli,
hallo,
wie
ich
mich
freue!
Халли,
привет,
как
я
рада!
Ihr
habt's
geahnt,
ich
heiße
Arndt
Вы
догадались,
меня
зовут
Арндт
(Du
bist
der
Neue)
(Ты
новый)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan-hendrik Herrmann
Album
Domino
date of release
31-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.