Lyrics and translation Basta - Der Neue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
ich
vierzehn
war,
zog
mein
Papa
mit
uns
in
eine
andere
Stadt
Когда
мне
было
четырнадцать,
мой
отец
перевез
нас
в
другой
город,
Und
wie's
als
Kind
so
ist:
ich
hatte
Schiss,
ob
das
in
der
neuen
Schule
klappt
И,
как
это
обычно
бывает
с
детьми,
я
боялся,
что
у
меня
не
получится
в
новой
школе.
Papa
sagte
mir:
Sohn,
ich
rate
dir,
du
musst
den
Anderen
imponieren
Отец
сказал
мне:
"Сынок,
советую
тебе
произвести
впечатление
на
других.
Mach
zum
neuen
Start
mal
auf
so
richtig
hart,
dann
werden
sie
dich
respektieren
Начни
все
с
чистого
листа,
покажи
себя
крутым,
тогда
они
будут
тебя
уважать".
OK,
dacht
ich,
dann
leg
ich
mir
für
den
Anfang
was
zurecht
Хорошо,
подумал
я,
тогда
я
что-нибудь
придумаю
для
начала.
Zur
Vorstellung
ein
cooler
Satz,
das
käm
bestimmt
nicht
schlecht
Крутая
фраза
для
представления
— это
было
бы
неплохо.
Doch
als
ich
vor
der
neuen
Klasse
stand
Но
когда
я
встал
перед
новым
классом,
Geschah's,
dass
ich
nur
folgende
Worte
fand
Я
смог
произнести
только
следующие
слова:
Halli,
hallo,
wie
ich
mich
freue!
"Привет,
всем
привет,
как
я
рад!
Ich
heiße
Arndt,
ich
bin
der
Neue
Меня
зовут
Арндт,
я
новенький".
Tja,
die
Pubertät
war
ziemlich
schräg,
gut,
dass
sich
das
geändert
hat
Да,
подростковый
возраст
был
довольно
странным,
хорошо,
что
это
изменилось.
Ich
wurd
vom
Kind
zum
Mann,
kam
auch
bei
Frauen
an,
so
wie
jetzt
bei
meinem
Schatz
Я
вырос
из
ребенка
в
мужчину,
стал
нравиться
женщинам,
как
сейчас
моей
любимой.
Neulich
schlief
sie
noch,
da
stand
ich
auf
und
kochte
'nen
Kaffee.
Wir
waren
bei
ihr
Недавно
она
еще
спала,
а
я
встал
и
сварил
кофе.
Мы
были
у
нее.
Plötzlich
hörte
ich:
Ein
Schlüssel
drehte
sich
in
ihrer
Wohnungseingangstür
Вдруг
я
услышал:
ключ
повернулся
в
замке
входной
двери
ее
квартиры.
Oh
Gott,
das
war
bestimmt
ihr
Ex,
den
die
Sehnsucht
zu
ihr
treibt
Боже,
это
наверняка
ее
бывший,
которого
тоска
привела
к
ней.
Die
arme
Sau,
ich
mit
seiner
Frau,
der
Mann
tat
mir
fast
leid
Бедняга,
я
с
его
женщиной,
мне
его
почти
стало
жаль.
Ich
wollt
das
Ganze
retten
mit
Humor
Я
хотел
разрядить
обстановку
юмором,
Doch
strahlend
kam
der
Fremde
mir
zuvor
und
sagte:
Но
сияющий
незнакомец
опередил
меня
и
сказал:
Hallihallo,
wie
ich
mich
freue!
"Привет,
привет,
как
я
рад!
Bist
du
der
Arndt
- ich
bin
der
Neue
Ты
Арндт?
- А
я
новенький".
Manchmal
fragt
man
sich
im
Leben:
Wo
war
da
der
Sinn
Иногда
в
жизни
спрашиваешь
себя:
В
чем
был
смысл?
Doch
neue
Chancen
bieten
sich
mit
jedem
Neubeginn
Но
новые
возможности
открываются
с
каждым
новым
началом.
Egal,
was
auch
passiert:
es
ist
immer
irgendetwas
für
dich
drin
Неважно,
что
происходит:
в
этом
всегда
есть
что-то
для
тебя.
Hat
mal
was
nicht
so
richtig
funktioniert
Если
что-то
не
получалось,
Dann
hab
ich
stets
was
Neues
ausprobiert
Я
всегда
пробовал
что-то
новое.
Und
es
gibt
nichts,
was
ich
bereue
И
нет
ничего,
о
чем
бы
я
жалел.
Ich
bin
der
Arndt
Я
Арндт.
Ist
mal
was
nicht
so
richtig
glattgegangen
Если
что-то
шло
не
так,
Dann
hab
ich
stets
was
Neues
angefangen
Я
всегда
начинал
что-то
новое.
Halli,
hallo,
wie
ich
mich
freue!
"Привет,
всем
привет,
как
я
рад!
Ihr
habt's
geahnt,
ich
heiße
Arndt
Вы
догадались,
меня
зовут
Арндт.
(Du
bist
der
Neue)
(Ты
новенький)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan-hendrik Herrmann
Album
Domino
date of release
31-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.