Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei mein Feind
Будь моим врагом
Rush
Hour
in
der
Stadt,
ich
sterbe
tausend
Tode
Час
пик
в
городе,
я
умираю
тысячу
раз
Du
lenkst
den
Wagen
vor
mir
und
du
fährst
wie
auf
Probe
Ты
ведешь
машину
передо
мной,
как
будто
на
экзамене
Die
Ampel
grün,
du
fährst
bei
gelb,
und
ich
seh
natürlich
Rot
Светофор
зеленый,
ты
едешь
на
желтый,
а
я,
конечно,
вижу
красный
(Ich
steh
auf
Rot,
für
dich
tut
Not
ein
Fahrverbot)
(Я
стою
на
красный,
тебе
нужно
лишение
прав)
Als
ich
dir
fünf
Minuten
später
verziehen
habe
Когда
я
простил
тебе
это
пять
минут
спустя
Treff
ich
dich
wieder
in
der
überfüllten
Tiefgarage
Я
встречаю
тебя
снова
в
переполненном
подземном
гараже
Du
nimmst
den
letzten
freien
Platz
und
ich
schau
zu
wie
ein
Idiot
Ты
занимаешь
последнее
свободное
место,
а
я
смотрю,
как
идиот
Und
damit
hast
du
es
versaut
И
этим
ты
все
испортила
Und
es
dir
mit
mir
für
alle
Zeit
verbaut
И
навсегда
испортила
отношения
со
мной
Du
wolltest
kein
Freund
und
kein
Mitmensch
Ты
не
хотела
быть
ни
другом,
ни
приятелем
Kein
Kumpel
und
auch
kein
Bekannter
sein
Ни
товарищем,
ни
знакомым
Dafür
warst
du
dir
zu
fein
Ты
слишком
хороша
для
этого
Ich
lad
dich
ein:
sei
mein
Feind!
Я
приглашаю
тебя:
будь
моей
врагом!
Am
selben
Tag,
halb
acht
abends
an
der
Kinokasse
В
тот
же
день,
в
половине
восьмого
вечера,
в
кассе
кинотеатра
Du
stehst
vor
mir,
ich
ahne,
dass
ich
dich
gleich
noch
mehr
hasse
Ты
стоишь
передо
мной,
я
предчувствую,
что
буду
ненавидеть
тебя
еще
больше
Ja,
ich
bin
wie
von
Sinnen,
denn
wie
vorhin
kriegst
du
den
letzten
Platz
Да,
я
как
будто
в
бреду,
потому
что,
как
и
раньше,
ты
получаешь
последнее
место
(Ich
mache
Rabatz,
ich
schneide
′ne
Fratz,
es
ist
für
die
Katz)
(Я
поднимаю
шум,
я
кривляюсь,
все
это
зря)
Ich
plane
um
und
kauf
mir
Karten
für
'nen
anderen
Thriller
Я
меняю
планы
и
покупаю
билеты
на
другой
триллер
Du
sagst
"wie
geil
der
Film,
weil
ganz
am
Schluss
gewinnt
der
Killer"
Ты
говоришь:
"Какой
классный
фильм,
потому
что
в
самом
конце
побеждает
убийца"
Du
wolltest
kein
Freund
und
kein
Mitmensch
Ты
не
хотела
быть
ни
другом,
ни
приятелем
Kein
Kumpel
und
auch
kein
Bekannter
sein
Ни
товарищем,
ни
знакомым
Dafür
warst
du
dir
zu
fein
Ты
слишком
хороша
для
этого
Ich
lad
dich
ein:
sei
mein
Feind!
Я
приглашаю
тебя:
будь
моей
врагом!
Ich
suche
nur
noch
deine
Spur,
verfolg
dich
bis
zum
jüngsten
Tag
Я
ищу
только
твой
след,
преследую
тебя
до
последнего
дня
Werd
alle
Plagen
auf
dich
jagen
und
dann
Обрушу
на
тебя
все
кары,
а
потом
Schau
ich
voll
Freud′
zu,
wenn
du
heut
oder
auch
morgen
bereust
Буду
с
радостью
смотреть,
как
ты
сегодня
или
завтра
пожалеешь
Aber
zu
spät,
Hass
ist
gesät,
und
dann
bin
ich
taub,
wenn
du
flehst
Но
слишком
поздно,
ненависть
посеяна,
и
тогда
я
буду
глух
к
твоим
мольбам
Und
untergehst
И
ты
погибнешь
Du
wolltest
kein
Freund
und
kein
Mitmensch
Ты
не
хотела
быть
ни
другом,
ни
приятелем
Kein
Kumpel
und
auch
kein
Bekannter
sein
Ни
товарищем,
ни
знакомым
Dafür
warst
du
dir
zu
fein
Ты
слишком
хороша
для
этого
Ich
lad
dich
ein:
sei
mein
Feind!
Я
приглашаю
тебя:
будь
моей
врагом!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Gies, William Wahl
Attention! Feel free to leave feedback.