Basta - Wer hat eigentlich gesagt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Basta - Wer hat eigentlich gesagt




Wer hat eigentlich gesagt, schluck Kaugummi nicht runter
Кто на самом деле сказал, не глотай жвачку
Weil der Bauch davon verklebt
Потому что живот от этого склеился
Wer hat eigentlich gesagt, stell dich schnell unter
Кто на самом деле сказал, быстро подчиняйтесь
Wenn die Erde plötzlich bebt
Когда Земля внезапно задрожит
Wer hat eigentlich gesagt, dass mit vollem Magen
Кто на самом деле сказал, что с полным желудком
Man besser nicht baden tut
Вам лучше не купаться
Wer hat eigentlich gesagt, an Gewittertagen
Кто, собственно, сказал, что в грозовые дни
Wär Buchen suchen gut
Было бы хорошо искать книгу
Wer hat eigentlich gesagt, lass mal was zusammen machen
Кто на самом деле сказал, давай что-нибудь сделаем вместе
Ins Kino oder auf ein Bier
В кино или за пивом
Wer hat eigentlich gesagt, du hättest ein paar kaputte Sachen
Кто на самом деле сказал, что у тебя есть какие-то сломанные вещи
Ob ich vorbei komm und sie reparier
Зайду ли я и починю их
Wer hat eigentlich gesagt, als wir in deinem Zimmer waren
Кто на самом деле сказал, когда мы были в твоей комнате
Ich zieh mich nur kurz um
Я просто переоденусь ненадолго
Wir kennen uns doch nicht erst drei Tage
Мы ведь не знаем друг друга всего три дня
Bleib ruhig da, dreh dich nur rum
Оставайся там спокойно, просто повернись
Wer hat gesagt, Frauen und Männer können nie Freunde sein
Кто сказал, что женщины и мужчины никогда не могут быть друзьями
Wer hat gesagt, sowas endet meistens schlecht
Кто сказал, что в основном что-то плохое заканчивается
Wer hat gesagt, lass dich nie auf 'ne gute Freundin ein
Кто сказал, никогда не позволяй себе быть хорошей подругой
Wer hat's gesagt - ist ganz egal - er hatte recht
Кто это сказал - неважно - он был прав
Wer hat eigentlich gesagt, man hört auf zu wachsen
Кто на самом деле сказал, что вы перестаете расти
Wenn man als Jugendlicher zu viel raucht
Когда вы слишком много курите в подростковом возрасте
Wer hat eigentlich gesagt, vom Fingerknacksen
Кто на самом деле сказал, что от щелчка пальцами
Werden die Gelenke aufgebraucht
Израсходованы ли суставы
Wer hat eigentlich gesagt, man darf nicht schielen
Кто на самом деле сказал, что нельзя щуриться
Das Auge bleibt sonst so blockiert
Иначе глаз так и останется заблокированным
Wer hat eigentlich gesagt, man darf sich nicht an sich spielen
Кто на самом деле сказал, что нельзя играть в себя
Weil man sonst das Rückenmark verliert
Потому что в противном случае вы потеряете спинной мозг
Wer hat eigentlich gesagt, soll ich dich massieren
Кто на самом деле сказал, чтобы я сделал тебе массаж
Du wirkst oft so verspannt
Ты часто выглядишь таким напряженным
Wer hat eigentlich gesagt, lass uns spazieren
Кто на самом деле сказал, давай прогуляемся
Ach komm, wir gehen mal Hand in Hand
О, давай, мы пойдем рука об руку
Du hast zu mir gesagt, wollen wir nicht tanzen
Ты сказал мне, что мы не хотим танцевать
Und beim Lambada wurde uns klar
И на Ламбаде нам стало ясно
Dass ich im Großen und im Ganzen
Что я, по большому счету, и в целом
Von dir stets begeistert war
От тебя всегда был в восторге
Wer hat gesagt, Frauen und Männer können nie Freunde sein
Кто сказал, что женщины и мужчины никогда не могут быть друзьями
Wer hat gesagt, sowas endet meistens schlecht
Кто сказал, что в основном что-то плохое заканчивается
Wer hat gesagt, lass dich nie auf 'ne gute Freundin ein
Кто сказал, никогда не позволяй себе быть хорошей подругой
Wer hat's gesagt - ist ganz egal - er hatte recht
Кто это сказал - неважно - он был прав
Wir haben uns gesagt, dass das passierte
Мы сказали себе, что это произошло
War ja nicht so schlimm
Было не так уж плохо
Wir haben uns gesagt, eine fundierte
Мы сказали себе, что обоснованная
Beziehung ist für uns nicht drin
Отношения не для нас
Ich habe dir gesagt, dass war ne Flause
Я сказал тебе, что это был пушок
Ist doch alles wie bisher
В конце концов, все так же, как и раньше
Du hast zu mir gesagt, dass eine Pause
Ты сказал мне, что перерыв
Wohl das Beste für uns wär
Возможно, для нас было бы лучше всего
Wer hat gesagt, Frauen und Männer können nie Freunde sein
Кто сказал, что женщины и мужчины никогда не могут быть друзьями
Wer hat gesagt, sowas endet meistens schlecht
Кто сказал, что в основном что-то плохое заканчивается
Wer hat gesagt, lass dich nie auf 'ne gute Freundin ein
Кто сказал, никогда не позволяй себе быть хорошей подругой
Wer hat's gesagt - ist ganz egal - er hatte recht
Кто это сказал - неважно - он был прав
Wer hat gesagt, Frauen und Männer können nie Freunde sein
Кто сказал, что женщины и мужчины никогда не могут быть друзьями
Wer hat gesagt, sowas hält nicht einen Tag
Кто сказал, что такое не длится один день
Ich weiß genau, ich lass mich nie mehr auf 'ne Freundin ein
Я точно знаю, что больше никогда не позволю себе подружиться с девушкой
Und kostet's auch mein ganzes Rückenmark
И это тоже стоит всего моего спинного мозга





Writer(s): Helge Möller, William Wahl


Attention! Feel free to leave feedback.