Lyrics and translation Basta - Wer hat eigentlich gesagt
Wer
hat
eigentlich
gesagt,
schluck
Kaugummi
nicht
runter
Кто
на
самом
деле
сказал,
не
глотай
жвачку
Weil
der
Bauch
davon
verklebt
Потому
что
живот
от
этого
склеился
Wer
hat
eigentlich
gesagt,
stell
dich
schnell
unter
Кто
на
самом
деле
сказал,
быстро
подчиняйтесь
Wenn
die
Erde
plötzlich
bebt
Когда
Земля
внезапно
задрожит
Wer
hat
eigentlich
gesagt,
dass
mit
vollem
Magen
Кто
на
самом
деле
сказал,
что
с
полным
желудком
Man
besser
nicht
baden
tut
Вам
лучше
не
купаться
Wer
hat
eigentlich
gesagt,
an
Gewittertagen
Кто,
собственно,
сказал,
что
в
грозовые
дни
Wär
Buchen
suchen
gut
Было
бы
хорошо
искать
книгу
Wer
hat
eigentlich
gesagt,
lass
mal
was
zusammen
machen
Кто
на
самом
деле
сказал,
давай
что-нибудь
сделаем
вместе
Ins
Kino
oder
auf
ein
Bier
В
кино
или
за
пивом
Wer
hat
eigentlich
gesagt,
du
hättest
ein
paar
kaputte
Sachen
Кто
на
самом
деле
сказал,
что
у
тебя
есть
какие-то
сломанные
вещи
Ob
ich
vorbei
komm
und
sie
reparier
Зайду
ли
я
и
починю
их
Wer
hat
eigentlich
gesagt,
als
wir
in
deinem
Zimmer
waren
Кто
на
самом
деле
сказал,
когда
мы
были
в
твоей
комнате
Ich
zieh
mich
nur
kurz
um
Я
просто
переоденусь
ненадолго
Wir
kennen
uns
doch
nicht
erst
drei
Tage
Мы
ведь
не
знаем
друг
друга
всего
три
дня
Bleib
ruhig
da,
dreh
dich
nur
rum
Оставайся
там
спокойно,
просто
повернись
Wer
hat
gesagt,
Frauen
und
Männer
können
nie
Freunde
sein
Кто
сказал,
что
женщины
и
мужчины
никогда
не
могут
быть
друзьями
Wer
hat
gesagt,
sowas
endet
meistens
schlecht
Кто
сказал,
что
в
основном
что-то
плохое
заканчивается
Wer
hat
gesagt,
lass
dich
nie
auf
'ne
gute
Freundin
ein
Кто
сказал,
никогда
не
позволяй
себе
быть
хорошей
подругой
Wer
hat's
gesagt
- ist
ganz
egal
- er
hatte
recht
Кто
это
сказал
- неважно
- он
был
прав
Wer
hat
eigentlich
gesagt,
man
hört
auf
zu
wachsen
Кто
на
самом
деле
сказал,
что
вы
перестаете
расти
Wenn
man
als
Jugendlicher
zu
viel
raucht
Когда
вы
слишком
много
курите
в
подростковом
возрасте
Wer
hat
eigentlich
gesagt,
vom
Fingerknacksen
Кто
на
самом
деле
сказал,
что
от
щелчка
пальцами
Werden
die
Gelenke
aufgebraucht
Израсходованы
ли
суставы
Wer
hat
eigentlich
gesagt,
man
darf
nicht
schielen
Кто
на
самом
деле
сказал,
что
нельзя
щуриться
Das
Auge
bleibt
sonst
so
blockiert
Иначе
глаз
так
и
останется
заблокированным
Wer
hat
eigentlich
gesagt,
man
darf
sich
nicht
an
sich
spielen
Кто
на
самом
деле
сказал,
что
нельзя
играть
в
себя
Weil
man
sonst
das
Rückenmark
verliert
Потому
что
в
противном
случае
вы
потеряете
спинной
мозг
Wer
hat
eigentlich
gesagt,
soll
ich
dich
massieren
Кто
на
самом
деле
сказал,
чтобы
я
сделал
тебе
массаж
Du
wirkst
oft
so
verspannt
Ты
часто
выглядишь
таким
напряженным
Wer
hat
eigentlich
gesagt,
lass
uns
spazieren
Кто
на
самом
деле
сказал,
давай
прогуляемся
Ach
komm,
wir
gehen
mal
Hand
in
Hand
О,
давай,
мы
пойдем
рука
об
руку
Du
hast
zu
mir
gesagt,
wollen
wir
nicht
tanzen
Ты
сказал
мне,
что
мы
не
хотим
танцевать
Und
beim
Lambada
wurde
uns
klar
И
на
Ламбаде
нам
стало
ясно
Dass
ich
im
Großen
und
im
Ganzen
Что
я,
по
большому
счету,
и
в
целом
Von
dir
stets
begeistert
war
От
тебя
всегда
был
в
восторге
Wer
hat
gesagt,
Frauen
und
Männer
können
nie
Freunde
sein
Кто
сказал,
что
женщины
и
мужчины
никогда
не
могут
быть
друзьями
Wer
hat
gesagt,
sowas
endet
meistens
schlecht
Кто
сказал,
что
в
основном
что-то
плохое
заканчивается
Wer
hat
gesagt,
lass
dich
nie
auf
'ne
gute
Freundin
ein
Кто
сказал,
никогда
не
позволяй
себе
быть
хорошей
подругой
Wer
hat's
gesagt
- ist
ganz
egal
- er
hatte
recht
Кто
это
сказал
- неважно
- он
был
прав
Wir
haben
uns
gesagt,
dass
das
passierte
Мы
сказали
себе,
что
это
произошло
War
ja
nicht
so
schlimm
Было
не
так
уж
плохо
Wir
haben
uns
gesagt,
eine
fundierte
Мы
сказали
себе,
что
обоснованная
Beziehung
ist
für
uns
nicht
drin
Отношения
не
для
нас
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
war
ne
Flause
Я
сказал
тебе,
что
это
был
пушок
Ist
doch
alles
wie
bisher
В
конце
концов,
все
так
же,
как
и
раньше
Du
hast
zu
mir
gesagt,
dass
eine
Pause
Ты
сказал
мне,
что
перерыв
Wohl
das
Beste
für
uns
wär
Возможно,
для
нас
было
бы
лучше
всего
Wer
hat
gesagt,
Frauen
und
Männer
können
nie
Freunde
sein
Кто
сказал,
что
женщины
и
мужчины
никогда
не
могут
быть
друзьями
Wer
hat
gesagt,
sowas
endet
meistens
schlecht
Кто
сказал,
что
в
основном
что-то
плохое
заканчивается
Wer
hat
gesagt,
lass
dich
nie
auf
'ne
gute
Freundin
ein
Кто
сказал,
никогда
не
позволяй
себе
быть
хорошей
подругой
Wer
hat's
gesagt
- ist
ganz
egal
- er
hatte
recht
Кто
это
сказал
- неважно
- он
был
прав
Wer
hat
gesagt,
Frauen
und
Männer
können
nie
Freunde
sein
Кто
сказал,
что
женщины
и
мужчины
никогда
не
могут
быть
друзьями
Wer
hat
gesagt,
sowas
hält
nicht
einen
Tag
Кто
сказал,
что
такое
не
длится
один
день
Ich
weiß
genau,
ich
lass
mich
nie
mehr
auf
'ne
Freundin
ein
Я
точно
знаю,
что
больше
никогда
не
позволю
себе
подружиться
с
девушкой
Und
kostet's
auch
mein
ganzes
Rückenmark
И
это
тоже
стоит
всего
моего
спинного
мозга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helge Möller, William Wahl
Attention! Feel free to leave feedback.