Lyrics and translation Basta - Zurück zum glück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zurück zum glück
Назад к счастью
Alles
auf
Anfang,
drück
auf
Reset
Все
сначала,
нажми
на
сброс,
Schalt
alles
aus
- wann,
wenn
nicht
jetzt
Выключи
все
- когда,
если
не
сейчас?
Erklimm
die
Höhen,
nimm
Ast
für
Ast
Взбирайся
на
вершины,
ветка
за
веткой,
Flieg
deine
Drachen,
bis
das
Netz
verblasst
Запускай
своих
змеев,
пока
сеть
не
исчезнет.
Schmeiß
deine
Schlüssel
ins
Getriebe
Брось
свои
ключи
в
механизм,
Mach
mal
Pause
oder
Liebe
Сделай
паузу
или
люби,
Oder
beides,
wenn′s
soweit
ist
Или
и
то,
и
другое,
когда
придет
время.
Ist
es
nur
ein
kleines
Stück
Это
всего
лишь
маленький
шаг
Zurück
zum
Glück
Назад
к
счастью.
Lass
los,
lass
los,
lass
los,
komm,
lass
die
Leinen
los
Отпусти,
отпусти,
отпусти,
давай,
отпусти
веревки,
Setz
die
Segel
und
fahr
raus,
bis
dich
der
Sturm
umtost
Подними
паруса
и
плыви,
пока
тебя
не
настигнет
шторм.
Wirf
Plan
und
Karten
hin
und
dreh
dich
um,
in
den
Wind
Брось
планы
и
карты
и
повернись
к
ветру,
Mach
dich
verrückt,
zurück
zum
Glück
Сойди
с
ума,
назад
к
счастью.
Lass
dich
fallen
und
dann
steig
auf
Позволь
себе
упасть,
а
затем
взлететь,
Wer
soll
dich
halten
in
deinem
neuen
Lauf
Кто
должен
тебя
удерживать
в
твоем
новом
беге?
Verschenk
die
Pixel,
verleg
dein
Telefon
Подари
пиксели,
потеряй
свой
телефон,
Verlier
den
Speicher,
verbrenn
den
Katalog
Потеряй
память,
сожги
каталог.
Erlöse
deine
Batterien
Освободи
свои
батарейки,
Es
gibt
kein
Jetzt
oder
Nie
Нет
никакого
"сейчас
или
никогда".
Lass
dir
Zeit,
es
ist
bereitet
Не
торопись,
все
готово
Nur
für
dich,
bis
du
es
pflückst
Только
для
тебя,
пока
ты
не
сорвешь
его,
Zurück
zum
Glück
Назад
к
счастью.
Lass
los,
lass
los,
lass
los,
komm,
lass
die
Leinen
los
Отпусти,
отпусти,
отпусти,
давай,
отпусти
веревки,
Setz
die
Segel
und
fahr
raus,
bis
dich
der
Sturm
umtost
Подними
паруса
и
плыви,
пока
тебя
не
настигнет
шторм.
Wirf
Plan
und
Karten
hin
und
dreh
dich
um,
in
den
Wind
Брось
планы
и
карты
и
повернись
к
ветру,
Mach
dich
verrückt,
zurück
zum
Glück
Сойди
с
ума,
назад
к
счастью.
Was
haben
wir
früher
noch
mit
neuen
Augen
gesehen
Что
мы
видели
раньше
новыми
глазами?
Konnten
früher
doch
jedes
Wort
und
jedes
Wunder
verstehen
Разве
раньше
мы
не
могли
понять
каждое
слово
и
каждое
чудо?
Was
haben
wir
nur
ohne
zu
fragen
gespielt
Во
что
мы
играли,
не
спрашивая,
Und
geliebt,
und
geliebt
И
любили,
и
любили.
Was
haben
wir's
uns
kompliziert
gemacht
Как
же
мы
все
усложнили,
Nach
und
nach
und
nach
und
nachgedacht
Постепенно,
постепенно,
постепенно
обдумывая.
Komm
mach
dich
auf
den
Weg,
es
ist
nur
ein
kleines
Stück
Давай,
отправляйся
в
путь,
это
всего
лишь
маленький
шаг,
Brenn
dir
Sonne
in
den
Blick
Впитай
солнце
своим
взглядом,
Zurück
zum
Glück
Назад
к
счастью.
Lass
los,
lass
los,
lass
los,
komm,
lass
die
Leinen
los
Отпусти,
отпусти,
отпусти,
давай,
отпусти
веревки,
Setz
die
Segel
und
fahr
raus,
bis
dich
der
Sturm
umtost
Подними
паруса
и
плыви,
пока
тебя
не
настигнет
шторм.
Wirf
Plan
und
Karten
hin
und
dreh
dich
um,
in
den
Wind
Брось
планы
и
карты
и
повернись
к
ветру,
Mach
dich
verrückt,
zurück
zum
Glück
Сойди
с
ума,
назад
к
счастью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Wahl
Album
Fünf
date of release
12-03-2010
Attention! Feel free to leave feedback.