Basta - Älter - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Basta - Älter




Älter
Getting Older
Morgens um sechs Uhr stehst du auf
You get up at six in the morning
Früher hast du da noch einen draufgemacht
You used to stay up late, throwing caution to the wind
Du warst wach die ganze Nacht
You were up all night
Beim Zähneputzen fragst du dich: wer ist der Typ vor dir?
Brushing your teeth, you wonder: who's that guy in the mirror?
Das bist doch du im Badezimmerspiegel
That's you in the bathroom mirror
Und du greifst zur Creme im blauen Tiegel
And you reach for the cream in the blue jar
Es ist nicht alles schlecht, also jetzt mal echt
It's not all bad, to be honest
Schließlich hast du 'nen Rasierpinsel und einen Rasierpinselbehälter
After all, you have a shaving brush and a shaving brush holder
Du wirst älter
You're getting older
Du träumst von 'nem Porsche wie ein Mädchen von 'nem Pferd
You dream of a Porsche like a girl dreams of a horse
Aber du kommst kaum mehr aus dem Sitz von deinem Seat
But you can barely get out of the seat of your Seat
Immer noch denkst du: Alt sind die andern
You still think: the others are old
Auf deinem Couchtisch Bücher übers Wandern
On your coffee table, books about hiking
Abends kommen Freunde, so früh waren sie noch nie da
In the evening, friends come over, they've never been here so early
Damals habt ihr rumgemacht, heute spielt ihr Siedler
Back then, you were making out, today you play Settlers
Wenn du mal ausgehst, ist schnell der Schwung raus
When you go out, your energy is quickly gone
Du denkst dir: Meine Güte, sehen die Polizisten jung aus
You think to yourself: my goodness, the police officers look so young
Du fährst nach Holland, um das Meer wieder zu sehen
You drive to Holland to see the sea again
Im Hotel störst du dich dann an dem Sand zwischen deinen Zehen
In the hotel, you get annoyed by the sand between your toes
Und du denkst dir: früher warst du mit dem Zelt da
And you think to yourself: back then, you were there with a tent
Du wirst älter
You're getting older
Du demonstrierst nicht mehr gegen Bomben und Raketen
You no longer demonstrate against bombs and rockets
Du fragst dich: was macht der Krieg mit deinen Aktienpaketen
You wonder: what does the war do to my stock portfolio?
Unterhältst dich viel zu oft über Zinsen und Policen
You talk about interest rates and policies far too often
Freust dich, wenn du heimfährst, auf das Blumengießen
You're glad to be going home to water the flowers
Du hörst die selben Lieder jetzt seit 30 Jahren
You've been listening to the same songs for 30 years now
Schade nur, dass dir auch die neuen nichts mehr sagen
It's just a shame that the new ones don't mean anything to you anymore
Was man dir erzählt, ist so durchschaubar
What people tell you is so transparent
Die Putzfrau ist teuer, aber sie hält alles sauber
The cleaning lady is expensive, but she keeps everything clean
Du fährst nach Holland, um das Meer wieder zu sehen
You drive to Holland to see the sea again
Im Hotel störst du dich dann an dem Sand zwischen deinen Zehen
In the hotel, you get annoyed by the sand between your toes
Und du denkst dir: früher warst du mit dem Zelt da
And you think to yourself: back then, you were there with a tent
Du wirst älter
You're getting older
Und deine Lebensuhr macht tick tack, tick tack
And your life clock goes tick tock, tick tock
In ein paar Jahren macht sie ticke tacke, ticke tacke
In a few years, it will go tickety-tack, tickety-tack
Und dann ganz bald schon macht sie ticketacketicketacke
And then very soon, it will go tickety-tack-tickety-tack
Magst all die Albernheiten lang schon nicht mehr sehen
You've long since stopped wanting to see all the silliness
Und kannst all das, was sie wollen, schon so lang nicht mehr verstehen
And you've long since stopped being able to understand anything they want
Und du fragst dich: sind die alle so viel dümmer?
And you wonder: are they all so much dumber?
Sie sind jünger
They're younger





Writer(s): william wahl


Attention! Feel free to leave feedback.