Bastian Baker - Nobody Should Die Alone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bastian Baker - Nobody Should Die Alone




Nobody Should Die Alone
Никто не должен умирать в одиночестве
If you think that your end is near
Если ты чувствуешь, что твой конец близок,
When your headache is worse than any passed year
Когда твоя головная боль хуже, чем в любом прошедшем году,
When the only feeling left is fear
Когда единственное оставшееся чувство страх,
All drive to escape disappeared
И всё желание сбежать исчезло,
Nobody should die alone, make a wish before you're gone
Никто не должен умирать в одиночестве, загадай желание, прежде чем уйдешь,
And ask your old friends to share the past before the end
И попроси своих старых друзей разделить прошлое перед концом.
Had a great life, but stayed unknown, unknown.
Была прекрасная жизнь, но осталась неизвестной, неизвестной.
Everyday spent waiting for the ringing of a phone
Каждый день проводила в ожидании звонка,
Or some visit to flavour your blending days, bland day.
Или какого-то визита, чтобы скрасить свои серые дни, безрадостные дни.
Seems like the sky has turned grey
Кажется, небо стало серым.
Nobody should die alone, make a wish before you're gone
Никто не должен умирать в одиночестве, загадай желание, прежде чем уйдешь,
And ask you're old friends to share the past before the end
И попроси своих старых друзей разделить прошлое перед концом.
Take the step, push the door,
Сделай шаг, открой дверь,
And if you fall don't lie on the floor
И если упадешь, не лежи на полу.
Memories in pictures they're hanging on the wall
Воспоминания на фотографиях висят на стене,
Don't wait for the others to come
Не жди, пока придут другие,
Coz they can't see what you've become
Ведь они не видят, кем ты стала.
You're speaking slowly, slowly rotting
Ты говоришь медленно, медленно угасаешь.
Did I just see an angel pass above you're head?
Мне показалось, или ангел пролетел над твоей головой?
Nobody should die alone, make a wish before you're gone
Никто не должен умирать в одиночестве, загадай желание, прежде чем уйдешь,
And ask your old friends to share the past before the end
И попроси своих старых друзей разделить прошлое перед концом.





Writer(s): Kaltenbacher Bastien Nicolas


Attention! Feel free to leave feedback.