Lyrics and translation Bastian Benoa - So bleiben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So bleiben
Оставаться прежней
Wenn
ich
bei
dir
bin,
du
mich
im
Arm
hältst
Когда
я
рядом
с
тобой,
ты
держишь
меня
в
своих
руках,
Dann
schließ
ich
die
Augen,
spür
wie
du
atmest
Я
закрываю
глаза,
чувствую
твое
дыхание.
Blindes
Versteh'n,
es
ist
so
wunderschön
Слепое
понимание,
это
так
прекрасно.
Doch
selbst
1000
Jahre
würden
nie
reichen
Но
даже
1000
лет
будет
недостаточно,
Um
jedes
Detail
von
dir
zu
begreifen
Чтобы
понять
каждую
деталь
тебя.
Werd
dich
nie
ganz
versteh'n,
deshalb
ist
es
so
schön
Никогда
не
пойму
тебя
до
конца,
поэтому
это
так
прекрасно.
Du
bist
mein
schönstes
Rätsel
Ты
моя
самая
красивая
загадка,
Das
beste
Versteckspiel
Лучшая
игра
в
прятки,
Von
dem
ich
nie
wieder
weg
will
От
которой
я
никогда
не
захочу
уйти.
Du
bist
das
schönste
Geheimnis
Ты
самый
прекрасный
секрет,
Auch
wenns
nicht
immer
leicht
ist
Даже
если
не
всегда
просто,
Es
soll
immer
so
bleiben
Пусть
все
так
и
останется,
So
bleiben
Останется
прежним.
Du
bist
der
du
bist,
bleibst
immer
derselbe
Ты
тот,
кто
ты
есть,
всегда
остаешься
собой,
Der
ewige
Fels,
der
wahre
und
treue
Вечная
скала,
настоящий
и
верный.
Du
änderst
dich
nie
– so
die
Theorie
Ты
никогда
не
меняешься
– так
гласит
теория.
Denn
oft
frag
ich
mich,
wann
wirst
du
dich
zeigen
Ведь
я
часто
спрашиваю
себя,
когда
ты
себя
покажешь.
Du
bleibst
immer
gleich,
doch
ich
kann
dich
nicht
greifen
Ты
всегда
остаешься
прежней,
но
я
не
могу
тебя
удержать.
Ich
find
dich
nicht
da,
wo
du
gestern
warst
Я
не
нахожу
тебя
там,
где
ты
была
вчера.
Du
bist
mein
schönstes
Rätsel
Ты
моя
самая
красивая
загадка,
Das
beste
Versteckspiel
Лучшая
игра
в
прятки,
Von
dem
ich
nie
wieder
weg
will
От
которой
я
никогда
не
захочу
уйти.
Du
hast
mich
so
verzaubert
Ты
меня
так
очаровала,
Ich
hoff
dass
ich
nie
aufwach
Надеюсь,
что
я
никогда
не
проснусь,
Dass
das
mit
uns
niemals
aufhört
Что
это
никогда
не
закончится.
Ich
würde
lügen
wenn
ich
sage
Я
бы
солгал,
если
бы
сказал,
Dass
ichs
mir
nie
anders
wünsche
Что
никогда
не
желал
иного.
Manchmal
kämpf
ich
mit
den
Fragen
Иногда
я
борюсь
с
вопросами,
Die
meine
Hoffnung
untergraben
Которые
подрывают
мою
надежду.
So
oft
tapp'
ich
in
der
Finsternis
Так
часто
я
бреду
в
темноте,
Obwohl
du
sagst,
dass
du
das
es
leuchten
lässt
Хотя
ты
и
говоришь,
что
ты
освещаешь
ее.
Doch
ich
weiß
du
bist
in
all
dem
auch
bei
mir
Но
я
знаю,
ты
во
всем
этом
тоже
со
мной,
Vielleicht
finde
ich
durch
all
das
dann
zu
dir
Возможно,
через
все
это
я
найду
путь
к
тебе.
(Instrumental)
(Инструментал)
Du
bist
mein
schönstes
Rätsel
Ты
моя
самая
красивая
загадка,
Das
beste
Versteckspiel
Лучшая
игра
в
прятки,
Von
dem
ich
nie
wieder
weg
will
От
которой
я
никогда
не
захочу
уйти.
Und
ich
bleib
auf
der
Suche
И
я
продолжу
поиски,
Auch
wenn
ich
nicht
immer
finde
Даже
если
не
всегда
буду
находить.
Das
wird
nicht
immer
so
bleiben
Это
не
будет
длиться
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bastian Benoa Rauschmaier, Florian Sitzmann, Rebecca Kramer
Attention! Feel free to leave feedback.