Bastille - Nocturnal Creatures - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bastille - Nocturnal Creatures




Nocturnal Creatures
Ночные создания
We're nocturnal, we're nocturnal
Мы - ночные создания, мы - ночные создания
We're nocturnal, we're nocturnal
Мы - ночные создания, мы - ночные создания
We're nocturnal, we're nocturnal
Мы - ночные создания, мы - ночные создания
We're noc-, we're noc-, we're nocturnal
Мы - ноч-, мы - ноч-, мы - ночные создания
You put your arms around me
Ты обнимаешь меня
Partners in crime in the dead of night
Сообщники в преступлении посреди ночи
It's our weekend religion
Это наша религия выходного дня
A different chord but the same refrain
Другой аккорд, но тот же мотив
We've only got ourselves to blame
Нам остается винить только себя
Again and again and again
Снова и снова, снова и снова
Again and again and again
Снова и снова, снова и снова
Let every night play out the same
Пусть каждая ночь будет одинаковой
Cause I wouldn't, I wouldn't change a thing
Потому что я бы ничего не менял
We're nocturnal creatures, we own the night
Мы - ночные создания, нам принадлежит ночь
And we don't need a reason if we want to lose our minds
И нам не нужна причина, если мы хотим потерять рассудок
We're nocturnal creatures, drawn to the flame
Мы - ночные создания, притянутые пламенем
And the morning doesn't reach us
И утро не властно над нами
Well, not until we want it to, want it to
Ну, пока мы сами этого не захотим, не захотим
We're nocturnal, we're nocturnal
Мы - ночные создания, мы - ночные создания
We're nocturnal, we're nocturnal
Мы - ночные создания, мы - ночные создания
We're nocturnal, we're nocturnal
Мы - ночные создания, мы - ночные создания
We're noc-, we're noc-, we're nocturnal
Мы - ноч-, мы - ноч-, мы - ночные создания
No moon, no stars above us
Ни луны, ни звезд над нами
The orange sky says the night's alive
Оранжевое небо говорит, что ночь жива
This time with you's elastic
Это время с тобой тянется
We stretch these hours as far as we can make them go
Мы растягиваем эти часы так долго, как только можем
We've only got ourselves to blame
Нам остается винить только себя
Again and again and again
Снова и снова, снова и снова
Again and again and again
Снова и снова, снова и снова
Let every night play out the same
Пусть каждая ночь будет одинаковой
Cause I wouldn't, I wouldn't change a thing
Потому что я бы ничего не менял
We're nocturnal creatures, we own the night
Мы - ночные создания, нам принадлежит ночь
(We own the night)
(Нам принадлежит ночь)
And we don't need a reason if we want to lose our minds
И нам не нужна причина, если мы хотим потерять рассудок
We're nocturnal creatures, drawn to the flame
Мы - ночные создания, притянутые пламенем
(Drawn to the flame)
(Притянутые пламенем)
And the morning doesn't reach us
И утро не властно над нами
Well, not until we want it to, want it to
Ну, пока мы сами этого не захотим, не захотим
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
О-о-о-о, о-о
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
О-о-о-о, о-о
We're nocturnal creatures, we own the night
Мы - ночные создания, нам принадлежит ночь
(We own the night)
(Нам принадлежит ночь)
And we don't need a reason if we want to lose our minds
И нам не нужна причина, если мы хотим потерять рассудок
We're nocturnal creatures, drawn to the flame
Мы - ночные создания, притянутые пламенем
(Drawn to the flame)
(Притянутые пламенем)
And the morning doesn't reach us
И утро не властно над нами
Well, not until we want it to, want it to
Ну, пока мы сами этого не захотим, не захотим
Oh, oh
О, о
We're nocturnal, we're nocturnal
Мы - ночные создания, мы - ночные создания
We're nocturnal, we're nocturnal
Мы - ночные создания, мы - ночные создания
Oh, oh
О, о
We're nocturnal, we're nocturnal
Мы - ночные создания, мы - ночные создания
Oh, oh
О, о
We're noc-, we're noc-, we're nocturnal
Мы - ноч-, мы - ноч-, мы - ночные создания
We're nocturnal, we're nocturnal
Мы - ночные создания, мы - ночные создания
We're nocturnal, we're nocturnal
Мы - ночные создания, мы - ночные создания
Oh, oh
О, о
We're nocturnal, we're nocturnal
Мы - ночные создания, мы - ночные создания
We're noc-, we're noc-, we're nocturnal
Мы - ноч-, мы - ноч-, мы - ночные создания
We received the freedom
Мы получили свободу
But we were completely unaware what to do with this freedom
Но мы были совершенно не готовы к этой свободе
It felt like the hungry people received the foods
Это было похоже на то, как если бы голодные люди получили еду,
And we just ate everything
И мы просто съели всё





Writer(s): Daniel Campbell Smith, Mark Blair Crew


Attention! Feel free to leave feedback.