Lyrics and translation Bastille feat. Alessia Cara - Another Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Place
Другое место
I
am
bound
to
you
Я
привязан
к
тебе,
With
a
tie
that
we
cannot
break
Связью,
что
нам
не
разорвать,
With
a
night
that
we
can't
replace
С
ночью,
что
нам
не
заменить.
I'm
lost
but
found
with
you
Я
потерян,
но
нашёл
себя
с
тобой,
In
a
bed
that
we'll
never
make
В
постели,
что
нам
не
застелить,
It's
a
feeling
we
always
chase
Это
чувство,
за
которым
мы
всегда
гонимся.
I
could
write
a
book
Я
мог
бы
написать
книгу
About
the
things
that
you
said
to
me
on
the
pillow
О
том,
что
ты
шептала
мне
на
подушку,
And
the
way
you
think
and
how
you
make
me
feel
И
о
том,
как
ты
думаешь,
и
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
You
can
feel
my
mind
Ты
можешь
чувствовать
мой
разум
And
move
my
body
with
the
fiction,
fantasies
И
двигать
моё
тело
вымыслом,
фантазиями,
Just
call
this
what
it
is,
we
don't
pretend
it's
real
Просто
назови
это
тем,
что
есть,
мы
не
притворяемся,
что
это
реально.
So
don't
make
promises
to
me
that
you're
gonna
break
Так
что
не
давай
мне
обещаний,
которые
ты
нарушишь,
We
only
ever
wanted
one
thing
from
this
Мы
всегда
хотели
от
этого
только
одного,
Don't
paint
wonderful
lies
on
me
that
wash
away
Не
рисуй
на
мне
прекрасную
ложь,
которая
смоется,
We
only
ever
wanted
one
thing
from
this
Мы
всегда
хотели
от
этого
только
одного.
Oh,
in
another
place
О,
в
другом
месте,
In
another
time
В
другое
время,
What
could
we
have
been?
Кем
бы
мы
могли
быть?
Oh,
in
another
place
О,
в
другом
месте,
In
another
time
В
другое
время,
What
could
we
have
been?
Кем
бы
мы
могли
быть?
In
another
time
and
in
another
place
В
другое
время
и
в
другом
месте,
So
lie
to
me
tonight
Так
солги
мне
сегодня
вечером
And
pretend
till
the
morning
light
И
притворяйся
до
утреннего
света,
And
imagine
that
you
are
mine
И
представь,
что
ты
моя.
'Cause
when
the
sun'll
rise
Потому
что,
когда
взойдёт
солнце,
With
the
truth
coming
out
your
eyes
С
правдой,
смотрящей
из
твоих
глаз,
We'd
be
good
in
another
life
Мы
были
бы
счастливы
в
другой
жизни.
I
could
write
a
book
Я
мог
бы
написать
книгу
About
the
things
that
you
said
to
me
on
the
pillow
О
том,
что
ты
шептала
мне
на
подушку,
And
the
way
you
think
and
how
you
make
me
feel
И
о
том,
как
ты
думаешь,
и
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
You
can
feel
my
mind
Ты
можешь
чувствовать
мой
разум
And
move
my
body
with
the
fiction,
fantasies
И
двигать
моё
тело
вымыслом,
фантазиями,
Just
call
this
what
it
is,
we
don't
pretend
it's
real
Просто
назови
это
тем,
что
есть,
мы
не
притворяемся,
что
это
реально.
So
don't
make
promises
to
me
that
you're
gonna
break
Так
что
не
давай
мне
обещаний,
которые
ты
нарушишь,
We
only
ever
wanted
one
thing
from
this
Мы
всегда
хотели
от
этого
только
одного,
Don't
paint
wonderful
lies
on
me
that
wash
away
Не
рисуй
на
мне
прекрасную
ложь,
которая
смоется,
We
only
ever
wanted
one
thing
from
this
Мы
всегда
хотели
от
этого
только
одного.
Oh,
in
another
place
О,
в
другом
месте,
In
another
time
В
другое
время,
What
could
we
have
been?
Кем
бы
мы
могли
быть?
Oh,
in
another
place
О,
в
другом
месте,
In
another
time
В
другое
время,
What
could
we
have
been?
Кем
бы
мы
могли
быть?
Felt
like
something
special
but
it
never
felt
like
love
Было
похоже
на
что-то
особенное,
но
это
никогда
не
было
похоже
на
любовь,
Wonder
what
we
could
be
living
in
another
life
Интересно,
чем
бы
мы
жили
в
другой
жизни.
Catch
us
in
the
mirror
and
it
looks
a
lot
like
love
Ловим
наши
отражения
в
зеркале,
и
это
очень
похоже
на
любовь,
Then
you
stop
me
talking
as
you
kiss
me
from
above
Потом
ты
заставляешь
меня
замолчать,
целуя
с
нежностью.
So
don't
make
promises
to
me
that
you're
gonna
break
Так
что
не
давай
мне
обещаний,
которые
ты
нарушишь,
We
only
ever
wanted
one
thing
from
this
Мы
всегда
хотели
от
этого
только
одного,
Don't
paint
wonderful
lies
on
me
that
wash
away
Не
рисуй
на
мне
прекрасную
ложь,
которая
смоется,
We
only
ever
wanted
one
thing
from
this
Мы
всегда
хотели
от
этого
только
одного.
Oh,
in
another
place
О,
в
другом
месте,
In
another
time
В
другое
время,
What
could
we
have
been?
Кем
бы
мы
могли
быть?
Oh,
in
another
place
О,
в
другом
месте,
In
another
time
В
другое
время,
What
could
we
have
been?
Кем
бы
мы
могли
быть?
Oh,
yeah,
in
another
time
and
in
another
place
О,
да,
в
другое
время
и
в
другом
месте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Blair Crew, Daniel Robin Priddy, Daniel Campbell Smith
Attention! Feel free to leave feedback.