Bastille feat. Hans Zimmer - Pompeii MMXXIII - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bastille feat. Hans Zimmer - Pompeii MMXXIII




Pompeii MMXXIII
I was left to my own devices
Я был предоставлен самому себе
Many days fell away with nothing to show
Много дней прошло, и мне нечего было показать.
And the walls kept tumbling down in the city that we love
И стены продолжали рушиться в городе, который мы любим
Grey clouds roll over the hills, bringing darkness from above
Серые облака плывут по холмам, принося тьму сверху.
But if you close your eyes
Если ты закроешь глаза
Does it almost feel like nothing changed at all?
Такое ощущение, что вообще ничего не изменилось?
And if you close your eyes
Если ты закроешь глаза
Does it almost feel like you've been here before?
Такое ощущение, что ты уже был здесь раньше?
How am I gonna be an optimist about this?
Как я могу быть оптимистом по этому поводу?
How am I gonna be an optimist about this?
Как я могу быть оптимистом по этому поводу?
Eh, eheu, eheu
Эх, крыло, крыло
Eh, eheu, eheu
Эх, крыло, крыло
Eh, eheu, eheu
Эх, крыло, крыло
Eh, eheu, eheu
Эх, крыло, крыло
Eh, eheu, eheu
Эх, крыло, крыло
Eh, eheu, eheu
Эх, крыло, крыло
Eh, eheu, eheu
Эх, крыло, крыло
Eh, eheu, eheu
Эх, крыло, крыло
We were caught up and lost in all of our vices
Мы были захвачены и потеряны во всех наших пороках
In your pose, as the dust settled around us
В твоей позе, когда вокруг нас оседает пыль.
And the walls kept tumbling down in the city that we love
И стены продолжали рушиться в городе, который мы любим
Grey clouds roll over the hills, bringing darkness from above
Серые облака плывут по холмам, принося тьму сверху.
But if you close your eyes
Если ты закроешь глаза
Does it almost feel like nothing changed at all?
Такое ощущение, что вообще ничего не изменилось?
And if you close your eyes
Если ты закроешь глаза
Does it almost feel like you've been here before?
Такое ощущение, что ты уже был здесь раньше?
How am I gonna be an optimist about this?
Как я могу быть оптимистом по этому поводу?
How am I gonna be an optimist about this?
Как я могу быть оптимистом по этому поводу?
If you close your eyes
Если ты закроешь глаза
Eh, eheu, eheu
Эх, крыло, крыло
Eh, eheu, eheu (oh-oh-oh)
О, крылья, крылья (о-о-о)
Eh, eheu, eheu (oh-oh)
О, крылья, крылья (о-о)
Eh, eheu, eheu
Эх, крыло, крыло
Oh, where do we begin?
О, с чего начнем?
The rubble or our sins?
Обломки или наши грехи?
Oh-oh, oh, where do we begin?
О-о-о, с чего начнем?
The rubble or our sins?
Обломки или наши грехи?
And the walls kept tumbling down in the city that we love
И стены продолжали рушиться в городе, который мы любим
Grey clouds roll over the hills, bringing darkness from above
Серые облака плывут по холмам, принося тьму сверху.
But if you close your eyes
Если ты закроешь глаза
Does it almost feel like nothing changed at all?
Такое ощущение, что вообще ничего не изменилось?
And if you close your eyes
Если ты закроешь глаза
Does it almost feel like you've been here before?
Такое ощущение, что ты уже был здесь раньше?
Oh, how am I gonna be an optimist about this?
Как я могу быть оптимистом по этому поводу?
How am I gonna be an optimist about this?
Как я могу быть оптимистом по этому поводу?
If you close your eyes
Если ты закроешь глаза
Oh-oh-oh, oh-oh
О-о-о, о-о
Hey!
(Привет!)
How am I gonna be an optimist about this?
Как я могу быть оптимистом по этому поводу?
How am I gonna be an optimist about this?
Как я могу быть оптимистом по этому поводу?
Oh-oh, oh
Ой ой ой





Writer(s): Hans F. Zimmer, Daniel Campbell Smith, Russell Jason Emanuel, Billie Ray Fingers, Andrew James Christie


Attention! Feel free to leave feedback.