Bastille - Bad Decisions - MTV Unplugged - translation of the lyrics into German

Bad Decisions - MTV Unplugged - Bastilletranslation in German




Bad Decisions - MTV Unplugged
Schlechte Entscheidungen - MTV Unplugged
Love me, leave me
Liebe mich, verlass mich
Rhythm of the evening, chasing a good time
Rhythmus des Abends, auf der Jagd nach einer guten Zeit
London's burning
London brennt
If the world is ending, let's stay up all night
Wenn die Welt untergeht, lass uns die ganze Nacht wach bleiben
Do you remember what you said to me?
Erinnerst du dich, was du zu mir gesagt hast?
'Cause we lost track of time
Denn wir haben die Zeit aus den Augen verloren
Yeah, we lost track of time
Ja, wir haben die Zeit aus den Augen verloren
You always let me down so tenderly
Du enttäuschst mich immer so zärtlich
So live fast and die young and stay forever numb
Also leb schnell, stirb jung und bleib für immer betäubt
You said that maybe this is where it ends
Du sagtest, vielleicht ist es hier zu Ende
Take a bow for the bad decisions that we made
Verbeuge dich für die schlechten Entscheidungen, die wir getroffen haben
Bad decisions that we made
Schlechte Entscheidungen, die wir getroffen haben
And if we're going down in flames
Und wenn wir in Flammen untergehen
Take a bow for the bad decisions that we made
Verbeuge dich für die schlechten Entscheidungen, die wir getroffen haben
Bad decisions that we made
Schlechte Entscheidungen, die wir getroffen haben
We'll make the same mistakes
Wir werden die gleichen Fehler machen
'Til the morning breaks
Bis der Morgen anbricht
Could we make the same mistakes
Könnten wir die gleichen Fehler machen
'Til the morning breaks
Bis der Morgen anbricht
I'm here feeling lower than the sterling
Ich fühle mich hier niedriger als das Pfund Sterling
How'd you look so good?
Wie siehst du nur so gut aus?
Groundhog evening, dancing on the ceiling
Murmeltierabend, tanzen an der Decke
Kubrick's Hollywood
Kubricks Hollywood
Do you remember what you said to me?
Erinnerst du dich, was du zu mir gesagt hast?
'Cause we lost track of time
Denn wir haben die Zeit aus den Augen verloren
Yeah, we lost track of time
Ja, wir haben die Zeit aus den Augen verloren
You said that maybe this is where it ends
Du sagtest, vielleicht ist es hier zu Ende
Take a bow for the bad decisions that we made
Verbeuge dich für die schlechten Entscheidungen, die wir getroffen haben
Bad decisions that we made
Schlechte Entscheidungen, die wir getroffen haben
And If we're going down in flames
Und wenn wir in Flammen untergehen
Take a bow for the bad decisions that we made
Verbeuge dich für die schlechten Entscheidungen, die wir getroffen haben
Bad decisions that we made
Schlechte Entscheidungen, die wir getroffen haben
Can we make the same mistakes
Können wir die gleichen Fehler machen
'Til the morning breaks
Bis der Morgen anbricht
So we'll make the same mistakes
Also werden wir die gleichen Fehler machen
'Til the morning breaks
Bis der Morgen anbricht
And now we find ourselves lying around here
Und jetzt liegen wir hier herum
Yeah, we find ourselves lying around here, 'round here
Ja, wir liegen hier herum, hier herum
(Can we makes the same mistakes 'til the morning breaks?
(Können wir die gleichen Fehler machen, bis der Morgen anbricht?
Can we make the same mistakes 'til the morning breaks?)
Können wir die gleichen Fehler machen, bis der Morgen anbricht?)
You said that maybe this is where it ends
Du sagtest, vielleicht ist es hier zu Ende
Take a bow for the bad decisions that we made
Verbeuge dich für die schlechten Entscheidungen, die wir getroffen haben
Bad decisions that we made
Schlechte Entscheidungen, die wir getroffen haben
And if we're going down in flames
Und wenn wir in Flammen untergehen
Take a bow for the bad decisions that we made
Verbeuge dich für die schlechten Entscheidungen, die wir getroffen haben
Bad decisions that we made
Schlechte Entscheidungen, die wir getroffen haben
Can we make the same mistakes
Können wir die gleichen Fehler machen
'Til the morning breaks
Bis der Morgen anbricht
Could we make the same mistakes
Könnten wir die gleichen Fehler machen
'Til the morning breaks
Bis der Morgen anbricht
Do you remember what you said to me?
Erinnerst du dich, was du zu mir gesagt hast?
'Cause we lost track of time
Denn wir haben die Zeit aus den Augen verloren
Yeah, we lost track of time
Ja, wir haben die Zeit aus den Augen verloren
So I don't know if any of you've heard of MTV Unplugged
Also, ich weiß nicht, ob jemand von euch von MTV Unplugged gehört hat
Um, we're like, super honored to be able to do this
Ähm, wir fühlen uns super geehrt, das hier machen zu dürfen
Thank you so much to MTV for asking us to do it and we thought
Vielen Dank an MTV, dass sie uns gefragt haben, und wir dachten
Ya know, it's kind of tradition at MTV Unplugged to do some covers
Wisst ihr, es ist irgendwie Tradition bei MTV Unplugged, ein paar Coverversionen zu spielen
So we thought we'd do one and liked, or thought
Also dachten wir, wir machen eine und, ähm, dachten
Potentially the, one of the best and most famous ones ever, so here we go
Möglicherweise die, eine der besten und berühmtesten überhaupt, also los geht's





Writer(s): Daniel Campbell Smith, Mark Blair Crew


Attention! Feel free to leave feedback.