Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Decisions - MTV Unplugged
Schlechte Entscheidungen - MTV Unplugged
Love
me,
leave
me
Liebe
mich,
verlass
mich
Rhythm
of
the
evening,
chasing
a
good
time
Rhythmus
des
Abends,
auf
der
Jagd
nach
einer
guten
Zeit
London's
burning
London
brennt
If
the
world
is
ending,
let's
stay
up
all
night
Wenn
die
Welt
untergeht,
lass
uns
die
ganze
Nacht
wach
bleiben
Do
you
remember
what
you
said
to
me?
Erinnerst
du
dich,
was
du
zu
mir
gesagt
hast?
'Cause
we
lost
track
of
time
Denn
wir
haben
die
Zeit
aus
den
Augen
verloren
Yeah,
we
lost
track
of
time
Ja,
wir
haben
die
Zeit
aus
den
Augen
verloren
You
always
let
me
down
so
tenderly
Du
enttäuschst
mich
immer
so
zärtlich
So
live
fast
and
die
young
and
stay
forever
numb
Also
leb
schnell,
stirb
jung
und
bleib
für
immer
betäubt
You
said
that
maybe
this
is
where
it
ends
Du
sagtest,
vielleicht
ist
es
hier
zu
Ende
Take
a
bow
for
the
bad
decisions
that
we
made
Verbeuge
dich
für
die
schlechten
Entscheidungen,
die
wir
getroffen
haben
Bad
decisions
that
we
made
Schlechte
Entscheidungen,
die
wir
getroffen
haben
And
if
we're
going
down
in
flames
Und
wenn
wir
in
Flammen
untergehen
Take
a
bow
for
the
bad
decisions
that
we
made
Verbeuge
dich
für
die
schlechten
Entscheidungen,
die
wir
getroffen
haben
Bad
decisions
that
we
made
Schlechte
Entscheidungen,
die
wir
getroffen
haben
We'll
make
the
same
mistakes
Wir
werden
die
gleichen
Fehler
machen
'Til
the
morning
breaks
Bis
der
Morgen
anbricht
Could
we
make
the
same
mistakes
Könnten
wir
die
gleichen
Fehler
machen
'Til
the
morning
breaks
Bis
der
Morgen
anbricht
I'm
here
feeling
lower
than
the
sterling
Ich
fühle
mich
hier
niedriger
als
das
Pfund
Sterling
How'd
you
look
so
good?
Wie
siehst
du
nur
so
gut
aus?
Groundhog
evening,
dancing
on
the
ceiling
Murmeltierabend,
tanzen
an
der
Decke
Kubrick's
Hollywood
Kubricks
Hollywood
Do
you
remember
what
you
said
to
me?
Erinnerst
du
dich,
was
du
zu
mir
gesagt
hast?
'Cause
we
lost
track
of
time
Denn
wir
haben
die
Zeit
aus
den
Augen
verloren
Yeah,
we
lost
track
of
time
Ja,
wir
haben
die
Zeit
aus
den
Augen
verloren
You
said
that
maybe
this
is
where
it
ends
Du
sagtest,
vielleicht
ist
es
hier
zu
Ende
Take
a
bow
for
the
bad
decisions
that
we
made
Verbeuge
dich
für
die
schlechten
Entscheidungen,
die
wir
getroffen
haben
Bad
decisions
that
we
made
Schlechte
Entscheidungen,
die
wir
getroffen
haben
And
If
we're
going
down
in
flames
Und
wenn
wir
in
Flammen
untergehen
Take
a
bow
for
the
bad
decisions
that
we
made
Verbeuge
dich
für
die
schlechten
Entscheidungen,
die
wir
getroffen
haben
Bad
decisions
that
we
made
Schlechte
Entscheidungen,
die
wir
getroffen
haben
Can
we
make
the
same
mistakes
Können
wir
die
gleichen
Fehler
machen
'Til
the
morning
breaks
Bis
der
Morgen
anbricht
So
we'll
make
the
same
mistakes
Also
werden
wir
die
gleichen
Fehler
machen
'Til
the
morning
breaks
Bis
der
Morgen
anbricht
And
now
we
find
ourselves
lying
around
here
Und
jetzt
liegen
wir
hier
herum
Yeah,
we
find
ourselves
lying
around
here,
'round
here
Ja,
wir
liegen
hier
herum,
hier
herum
(Can
we
makes
the
same
mistakes
'til
the
morning
breaks?
(Können
wir
die
gleichen
Fehler
machen,
bis
der
Morgen
anbricht?
Can
we
make
the
same
mistakes
'til
the
morning
breaks?)
Können
wir
die
gleichen
Fehler
machen,
bis
der
Morgen
anbricht?)
You
said
that
maybe
this
is
where
it
ends
Du
sagtest,
vielleicht
ist
es
hier
zu
Ende
Take
a
bow
for
the
bad
decisions
that
we
made
Verbeuge
dich
für
die
schlechten
Entscheidungen,
die
wir
getroffen
haben
Bad
decisions
that
we
made
Schlechte
Entscheidungen,
die
wir
getroffen
haben
And
if
we're
going
down
in
flames
Und
wenn
wir
in
Flammen
untergehen
Take
a
bow
for
the
bad
decisions
that
we
made
Verbeuge
dich
für
die
schlechten
Entscheidungen,
die
wir
getroffen
haben
Bad
decisions
that
we
made
Schlechte
Entscheidungen,
die
wir
getroffen
haben
Can
we
make
the
same
mistakes
Können
wir
die
gleichen
Fehler
machen
'Til
the
morning
breaks
Bis
der
Morgen
anbricht
Could
we
make
the
same
mistakes
Könnten
wir
die
gleichen
Fehler
machen
'Til
the
morning
breaks
Bis
der
Morgen
anbricht
Do
you
remember
what
you
said
to
me?
Erinnerst
du
dich,
was
du
zu
mir
gesagt
hast?
'Cause
we
lost
track
of
time
Denn
wir
haben
die
Zeit
aus
den
Augen
verloren
Yeah,
we
lost
track
of
time
Ja,
wir
haben
die
Zeit
aus
den
Augen
verloren
So
I
don't
know
if
any
of
you've
heard
of
MTV
Unplugged
Also,
ich
weiß
nicht,
ob
jemand
von
euch
von
MTV
Unplugged
gehört
hat
Um,
we're
like,
super
honored
to
be
able
to
do
this
Ähm,
wir
fühlen
uns
super
geehrt,
das
hier
machen
zu
dürfen
Thank
you
so
much
to
MTV
for
asking
us
to
do
it
and
we
thought
Vielen
Dank
an
MTV,
dass
sie
uns
gefragt
haben,
und
wir
dachten
Ya
know,
it's
kind
of
tradition
at
MTV
Unplugged
to
do
some
covers
Wisst
ihr,
es
ist
irgendwie
Tradition
bei
MTV
Unplugged,
ein
paar
Coverversionen
zu
spielen
So
we
thought
we'd
do
one
and
liked,
or
thought
Also
dachten
wir,
wir
machen
eine
und,
ähm,
dachten
Potentially
the,
one
of
the
best
and
most
famous
ones
ever,
so
here
we
go
Möglicherweise
die,
eine
der
besten
und
berühmtesten
überhaupt,
also
los
geht's
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Campbell Smith, Mark Blair Crew
Attention! Feel free to leave feedback.