Bastille - bad_news - translation of the lyrics into German

bad_news - Bastilletranslation in German




bad_news
Schlechte_Nachrichten
Bad news like a sucker punch, what do you say?
Schlechte Nachrichten wie ein unerwarteter Schlag, was sagst du?
Air knocked out of my lungs, your cue to stay
Die Luft aus meinen Lungen geschlagen, dein Stichwort zu bleiben
When you hear something difficult don't back away
Wenn du etwas Schwieriges hörst, weich nicht zurück
Some people say nothing, good ones engage
Manche Leute sagen nichts, gute Leute engagieren sich
Don't turn your back on me
Kehr mir nicht den Rücken zu
Don't bury your head deep
Vergrab deinen Kopf nicht tief
Just cause you don't know what to say
Nur weil du nicht weißt, was du sagen sollst
Don't turn your back on me
Kehr mir nicht den Rücken zu
Don't bury your head deep
Vergrab deinen Kopf nicht tief
Just cause you don't know what to say
Nur weil du nicht weißt, was du sagen sollst
It's true
Es ist wahr
That it kicks you in the teeth when you are least expecting
Dass es dir in die Zähne tritt, wenn du es am wenigsten erwartest
Bad news
Schlechte Nachrichten
Oh it beats you black and blue before you see it coming
Oh, es schlägt dich grün und blau, bevor du es kommen siehst
Bad news like a sucker punch blew me away
Schlechte Nachrichten wie ein unerwarteter Schlag haben mich umgehauen
People fill the streets like nothing has changed
Leute füllen die Straßen, als hätte sich nichts geändert
Clock hands tick along, they don't look the same
Uhrzeiger ticken weiter, sie sehen nicht mehr gleich aus
Planes fly overhead like any old day
Flugzeuge fliegen über uns hinweg wie an jedem anderen Tag
Don't turn your back on me
Kehr mir nicht den Rücken zu
Don't bury your head deep
Vergrab deinen Kopf nicht tief
Just cause you don't know what to say
Nur weil du nicht weißt, was du sagen sollst
Don't turn your back on me
Kehr mir nicht den Rücken zu
Don't bury your head deep
Vergrab deinen Kopf nicht tief
Just cause you don't know what to say
Nur weil du nicht weißt, was du sagen sollst
It's true
Es ist wahr
That it kicks you in the teeth when you are least expecting
Dass es dir in die Zähne tritt, wenn du es am wenigsten erwartest
Bad news
Schlechte Nachrichten
Oh it beats you black and blue before you see it coming
Oh, es schlägt dich grün und blau, bevor du es kommen siehst
Maybe I just want some words of distraction
Vielleicht will ich nur ein paar Worte zur Ablenkung
I feel like I'm being consumed
Ich fühle mich, als würde ich verzehrt
Maybe I'm expecting the perfect reaction
Vielleicht erwarte ich die perfekte Reaktion
To pull me back
Um mich zurückzuholen
It's true
Es ist wahr
That it kicks you in the teeth when you are least expecting
Dass es dir in die Zähne tritt, wenn du es am wenigsten erwartest
Bad news
Schlechte Nachrichten
Oh it beats you black and blue before you see it coming
Oh, es schlägt dich grün und blau, bevor du es kommen siehst
It's true
Es ist wahr
That it kicks you in the teeth when you are least expecting
Dass es dir in die Zähne tritt, wenn du es am wenigsten erwartest
Bad news
Schlechte Nachrichten
Oh it beats you black and blue before you see it coming
Oh, es schlägt dich grün und blau, bevor du es kommen siehst





Writer(s): Smith Daniel Campbell


Attention! Feel free to leave feedback.