Bastille - Essie & Paul - translation of the lyrics into German

Essie & Paul - Bastilletranslation in German




Essie & Paul
Essie & Paul
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh
Our love is like a river, overflowing over time
Unsere Liebe ist wie ein Fluss, der über die Zeit überläuft
Running wild, filled with life
Wild fließend, voller Leben
Our love is complicated, living lies and compromise
Unsere Liebe ist kompliziert, voller Lügen und Kompromisse
Side by side, speaking our minds
Seite an Seite, sagen wir unsere Meinung
We both made this bed, we can't fit the whole world into it
Wir haben beide dieses Bett gemacht, wir können nicht die ganze Welt hineinpassen lassen
Tie our threads into a life that fits
Verknüpfen wir unsere Fäden zu einem Leben, das passt
If it's gonna make you happy, if it's gonna set us free
Wenn es dich glücklich macht, wenn es uns befreit
If it's gonna hold us steady, then it's all we need
Wenn es uns stabil hält, dann ist es alles, was wir brauchen
If it's gonna make you happy, if it's gonna let us be
Wenn es dich glücklich macht, wenn es uns sein lässt
If it's gonna hold us steady, then it's what I need
Wenn es uns stabil hält, dann ist es das, was ich brauche
(Ooh, ooh) it's what I want
(Ooh, ooh) das ist es, was ich will
(Ooh, ooh-ooh) 'cause I want you, I need you
(Ooh, ooh-ooh) denn ich will dich, ich brauche dich
Your voice brought us forever, but with work and fame and family
Deine Stimme brachte uns für immer zusammen, aber mit Arbeit, Ruhm und Familie
We use our minds to light some fires
Nutzen wir unseren Verstand, um Feuer zu entfachen
Our choices bound together, saw the world, made history
Unsere Entscheidungen sind miteinander verbunden, sahen die Welt, schrieben Geschichte
We're living free, and honestly
Wir leben frei, und ehrlich gesagt
So we share this bed rather than lying more in it
Also teilen wir dieses Bett, anstatt mehr darin zu lügen
Pull the threads, but just don't set fire to this
Zieh an den Fäden, aber zünde es bloß nicht an
If it's gonna make you happy, if it's gonna set us free
Wenn es dich glücklich macht, wenn es uns befreit
If it's gonna hold us steady, then it's what we need
Wenn es uns stabil hält, dann ist es das, was wir brauchen
If it's gonna make you happy, if it's gonna let us be
Wenn es dich glücklich macht, wenn es uns sein lässt
If it's gonna hold us steady, then it's what I need
Wenn es uns stabil hält, dann ist es das, was ich brauche
(Ooh, ooh) it's what I want
(Ooh, ooh) das ist es, was ich will
(Ooh, ooh-ooh) 'cause I want you, I need you
(Ooh, ooh-ooh) denn ich will dich, ich brauche dich
Ah, ah-oh
Ah, ah-oh
Ah-oh, ah-oh, oh
Ah-oh, ah-oh, oh
Still, the faces come to haunt him
Immer noch kommen die Gesichter, um ihn heimzusuchen
The ghosts I have to share you with
Die Geister, mit denen ich dich teilen muss
Oh, but still to me, they're never walking
Oh, aber für mich wandeln sie niemals
In this garden that we've built, oh
In diesem Garten, den wir gebaut haben, oh
If it's gonna make you happy, if it's gonna set us free
Wenn es dich glücklich macht, wenn es uns befreit
If it's gonna hold us steady, then it's all we need
Wenn es uns stabil hält, dann ist es alles, was wir brauchen
If it's gonna make you happy, if it's gonna let us be
Wenn es dich glücklich macht, wenn es uns sein lässt
If it's gonna hold us steady, then it's what I need
Wenn es uns stabil hält, dann ist es das, was ich brauche
(Oh, oh) it's what I want
(Oh, oh) das ist es, was ich will
(Ooh, ooh-ooh) 'cause I want you, I need you
(Ooh, ooh-ooh) denn ich will dich, ich brauche dich





Writer(s): Daniel Campbell Smith


Attention! Feel free to leave feedback.