Bastille - Zheng Yi Sao & Questions For Her - translation of the lyrics into German




Zheng Yi Sao & Questions For Her
Zheng Yi Sao & Fragen an sie
What if you could end your days
Was, wenn du deine Tage beenden könntest,
Doing the shit you love with the ones you love?
indem du das tust, was du liebst, mit denen, die du liebst?
You beat the house at its own game
Du hast das Haus in seinem eigenen Spiel geschlagen,
So why did your name get lost, when you built so much?
warum ist dein Name dann in Vergessenheit geraten, wo du so viel aufgebaut hast?
How did you find grace
Wie hast du Anmut gefunden
Under pressure?
unter Druck?
All that pressure
All dem Druck?
How did you step away
Wie bist du zurückgetreten
From your empire?
von deinem Imperium?
Did it just get tired?
Wurde es einfach müde?
And when the time comes
Und wenn die Zeit kommt,
I'd love to know how
würde ich gerne wissen, wie
How did you do it?
Wie hast du das gemacht?
I'd love to know how
Ich würde gerne wissen, wie
How did you do it?
Wie hast du das gemacht?
The waves were high
Die Wellen waren hoch,
But somehow you ruled them
aber irgendwie hast du sie beherrscht
How did you do it?
Wie hast du das gemacht?
Oh, how did you do it?
Oh, wie hast du das gemacht?
No easy life
Kein leichtes Leben,
But somehow you schooled them
aber irgendwie hast du sie überlistet
How did you do it?
Wie hast du das gemacht?
Oh, how did you do it?
Oh, wie hast du das gemacht?
You made the boys all bend and shake
Du hast die Jungs dazu gebracht, sich zu beugen und zu zittern,
Taking the southern seas
nahmst die südlichen Meere
With some husband's name
mit dem Namen irgendeines Ehemanns
But the man made arms of history
Aber die von Menschenhand geschaffenen Waffen der Geschichte
Then pulled you behind their cloak so predictably
zogen dich dann hinter ihren Mantel, so vorhersehbar
What drove you to the waves?
Was hat dich zu den Wellen getrieben?
Was it money?
War es Geld?
Was it power?
War es Macht?
Did it take a woman's mind to say
Brauchte es den Verstand einer Frau, um zu sagen,
You were ready?
dass du bereit warst?
It was over
Es war vorbei
And when the time comes
Und wenn die Zeit kommt,
I'd love to know how
würde ich gerne wissen, wie
How did you do it?
Wie hast du das gemacht?
I'd love to know how
Ich würde gerne wissen, wie
How did you do it?
Wie hast du das gemacht?
The waves were high
Die Wellen waren hoch,
But somehow you ruled them
aber irgendwie hast du sie beherrscht
How did you do it?
Wie hast du das gemacht?
Oh, how did you do it?
Oh, wie hast du das gemacht?
No easy life
Kein leichtes Leben,
But somehow you schooled them
aber irgendwie hast du sie überlistet
How did you do it?
Wie hast du das gemacht?
Oh, how did you do it?
Oh, wie hast du das gemacht?





Writer(s): Daniel Campbell Smith


Attention! Feel free to leave feedback.