Batboy - Regard - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Batboy - Regard




Regard
Взгляд
Baby tu sais que je regarde tes yeux
Малышка, ты знаешь, я смотрю в твои глаза,
J'sais que tu ne ressens rien
Знаю, ты ничего не чувствуешь,
J'sais que tu ne veux pas de moi
Знаю, ты не хочешь меня.
Baby tu sais que je ne suis pas heureux
Малышка, ты знаешь, я не счастлив,
Mais que j'dis que tout vas bien
Но говорю, что всё хорошо.
Encore une soirée dans l'noir
Ещё один вечер в темноте.
Baby tu sais que je regarde tes yeux
Малышка, ты знаешь, я смотрю в твои глаза,
J'sais que tu ne ressens rien
Знаю, ты ничего не чувствуешь,
J'sais que tu ne veux pas de moi
Знаю, ты не хочешь меня.
Baby tu sais que je ne suis pas heureux
Малышка, ты знаешь, я не счастлив,
Mais que j'dis que tout vas bien
Но говорю, что всё хорошо.
Encore une soirée dans l'noir
Ещё один вечер в темноте.
Encore une fois j'pars me vider la tête
В который раз ухожу, чтобы проветрить голову.
Tu sais que c'est la merde
Ты знаешь, что всё хреново.
Malheureusement le bonheur ne s'achète pas
К сожалению, счастье не купишь.
J'y vais mais j'ai plus le goût à faire la fête
Я иду, но у меня больше нет желания веселиться.
Tout me prend la tête
Всё меня бесит.
J'la trouve belle mais elle m'intéresse pas
Я нахожу её красивой, но она меня не интересует.
Franchement t'imagines pas ce que j'ai dans le crâne
Честно говоря, ты не представляешь, что у меня в голове.
J'y pense toute la night
Я думаю о тебе всю ночь.
C'est normal qu'a mon âge j'pense qu'à die
Это нормально, что в моём возрасте я думаю о смерти.
J'inhale les vapeurs j'finis dans le sky
Я вдыхаю пары, я заканчиваю в небе.
A côté de moi
Рядом со мной.
J'fixe le plafond donc j'lui parle même pas
Я пялюсь в потолок, поэтому даже не разговариваю с ней.
Tu sais que le soir j'pense à toi
Знаешь, по вечерам я думаю о тебе.
M'évites pas, shawty s'il te plaît regarde moi
Не избегай меня, детка, пожалуйста, посмотри на меня.
Tu sais que le soir j'pense à toi
Знаешь, по вечерам я думаю о тебе.
Un jour j'suis dans l'eau, l'autre dans le noir
Один день я в воде, другой в темноте.
Baby tu sais que je regarde tes yeux
Малышка, ты знаешь, я смотрю в твои глаза,
J'sais que tu ne ressens rien
Знаю, ты ничего не чувствуешь,
J'sais que tu ne veux pas de moi
Знаю, ты не хочешь меня.
Baby tu le sais que je ne suis pas heureux
Малышка, ты знаешь, что я не счастлив,
Mais que j'dis que tout vas bien
Но говорю, что всё хорошо.
Encore une soirée dans le noir
Ещё один вечер в темноте.
J'vis comme soir d'hiver
Живу как зимним вечером.
Solo j'me perds
Один, я теряюсь
En face d'la mer
Напротив моря.
Personne n'entend mes prières
Никто не слышит моих молитв.
J'le sais que Babymama n'connais pas son père
Я знаю, что малышка не знает своего отца.
Les affaires sont prêtes
Дела готовы.
J'attend que ça éclate
Жду, когда рванёт.
Bouteille à la mer
Бутылка в море.
Les yeux rouges écarlates
Красные, воспалённые глаза.
Je te dis au revoir
Я прощаюсь с тобой.
J'répète à ma mère
Повторяю маме,
Que j'ai plus de coeur
Что у меня больше нет сердца.
Que j'ai mal à la tête
Что у меня болит голова.
Que ça change pas
Что это не меняется.
Et ça changera pas
И не изменится.
Personne le répare
Никто не чинит.
Et ça j'en ai marre
И мне это надоело.
Tu sais que le soir j'pense à toi
Знаешь, по вечерам я думаю о тебе.
M'évite pas, shawty s'il te plaît regarde moi
Не избегай меня, детка, пожалуйста, посмотри на меня.
Tu sais que le soir j'pense à toi
Знаешь, по вечерам я думаю о тебе.
Un jour j'suis dans l'eau, l'autre dans le noir
Один день я в воде, другой в темноте.
Baby tu sais que je regarde tes yeux
Малышка, ты знаешь, я смотрю в твои глаза,
J'sais que tu ne ressens rien
Знаю, ты ничего не чувствуешь,
J'sais que tu ne veux pas de moi
Знаю, ты не хочешь меня.
Baby tu le sais que je ne suis pas heureux
Малышка, ты знаешь, что я не счастлив,
Mais que j'dis que tout vas bien
Но говорю, что всё хорошо.
Encore une soirée dans le noir
Ещё один вечер в темноте.
Baby tu sais que je regarde tes yeux
Малышка, ты знаешь, я смотрю в твои глаза,
J'sais que tu ne ressens rien
Знаю, ты ничего не чувствуешь,
J'sais que tu ne veux pas de moi
Знаю, ты не хочешь меня.
Baby tu le sais que je ne suis pas heureux
Малышка, ты знаешь, что я не счастлив,
Mais que j'dis que tout vas bien
Но говорю, что всё хорошо.
Encore une soirée dans le noir
Ещё один вечер в темноте.





Writer(s): Matt  saraiva


Attention! Feel free to leave feedback.