Battles - Ddiamondd - translation of the lyrics into German

Ddiamondd - Battlestranslation in German




Ddiamondd
DDiamantt
The diamond that was stolen held the code that melted
Der Diamant, der gestohlen wurde, enthielt den Code, der schmolz
Water into letters spelling where it had been taken to.
Wasser zu Buchstaben, die buchstabierten, wohin er gebracht worden war.
In fact, I had a vision of the numbers corresponding with
Tatsächlich hatte ich eine Vision von den Zahlen, die übereinstimmten mit
The letters T-H-E-D-I-A-M-O-N-D.
Den Buchstaben D-E-R-D-I-A-M-A-N-T.
They're suspended like a prism splitting floodlight to
Sie schweben wie ein Prisma, das Flutlicht spaltet zu
Poles of primary colours clawing the veil of the vacuum.
Polen von Primärfarben, die sich in den Schleier des Vakuums krallen.
There's a picture of this given to authorities, the
Es gibt ein Bild davon, das den Behörden übergeben wurde, der
Sentence,"I'm an architect and here's my prison" written
Satz „Ich bin ein Architekt und hier ist mein Gefängnis“ steht
On it.
darauf geschrieben.
With schematics so meticulous the measurements of
Mit Schemata, so sorgfältig, dass die Messungen von
Superimpositions of a room within the window make a
Überlagerungen eines Raumes im Fenster einen
Dream that ends up being such an entity in your
Traum erschaffen, der schließlich zu solch einer Entität in deiner
Reflection, you are the dream to it, you are the prism.
Reflexion wird, du bist der Traum für sie, du bist das Prisma.
The mirrors in the corner throwing images against the
Die Spiegel in der Ecke warfen Bilder gegen die
Other mirrors made counting corners impossible the
anderen Spiegel, machten das Zählen der Ecken unmöglich, die
Breaking news had counted one, two, three, four, five
Eilmeldung hatte eins, zwei, drei, vier, fünf,
Six, seven, eight, nine, ten, eleven corners of the
sechs, sieben, acht, neun, zehn, elf Ecken der
Mirrored corners.
verspiegelten Ecken gezählt.
Why have you done what you have done something is so
Warum hast du getan, was du getan hast, etwas ist so
Sinister when staring at the diamond something you
unheimlich, wenn man auf den Diamanten starrt, etwas, das du
Have done sinister why have you done this am I in the
getan hast, unheimlich, warum hast du das getan, bin ich im
Mirror am I what you have been staring at am I a
Spiegel, bin ich das, worauf du gestarrt hast, bin ich ein
Diamond?
Diamant?
Just like a reflection of a friend of mine, I am a
Genau wie ein Spiegelbild eines Freundes von mir, bin ich ein
Reflection of an enemy, am I a reflection of an enemy
Spiegelbild eines Feindes, bin ich ein Spiegelbild eines Feindes
Just like a reflection of a friend of mine?
genau wie ein Spiegelbild eines Freundes von mir?





Writer(s): John Stanier, Tyondai Braxton, David Konopka, Ian Williams


Attention! Feel free to leave feedback.