Lyrics and translation Batu Akdeniz - Seninleyken Süpermenim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seninleyken Süpermenim
С тобой я Супермен
Uzun
zaman
önce
bitmişti
ışıklı
rüyalarım
Давно
погасли
мои
светлые
мечты,
Gecem,
gündüzüm
yoktu
Не
стало
ни
ночи,
ни
дня.
Hiç
olmadığı
kadar
çok
uzaktı
semalarım
Мои
небеса
были
как
никогда
далеки,
Ben
bir
insan
çöplüğünde
zehirlenip
gidiyo'ken
Я
отравлялся
на
свалке
человеческой
жизни,
Ner'den
çıktın
karşıma
hâlâ
anlamam
ve
bilmem
Откуда
ты
появилась,
до
сих
пор
не
понимаю
и
не
знаю.
Omuzlarım
çökük
çökük,
yüklerim
var
taşınmayan
Мои
плечи
опущены,
мои
ноши
неподъемны,
Bi'
de
aklımı
doldurup
taşan
hatıralar
А
ещё
воспоминания,
переполняющие
мой
разум.
Beni
durdurup
durdurup
bi'
kez
daha
başa
sararken
Они
останавливают
меня
и
заставляют
все
переживать
снова,
Ner'den
çıktın
karşıma
hâlâ
anlamam
ve
bilmem
Откуда
ты
появилась,
до
сих
пор
не
понимаю
и
не
знаю.
Yanımda
bile
seni
özlerim
Даже
рядом
с
тобой
я
скучаю
по
тебе,
Seninleyken
sanki
Superman'im
С
тобой
я
словно
Супермен.
Korkutmasın
yarın
seni
Пусть
завтрашний
день
тебя
не
пугает,
Düşünme
hiç
neden,
niçin
Не
думай
ни
о
чем,
ни
почему.
Tut
elimi
Возьми
мою
руку,
Aşarız
birlikte
tüm
engelleri
Мы
вместе
преодолеем
все
препятствия,
Bi'
kaçıp
gittik
mi
dönmeyiz
geri
Если
сбежим,
то
не
вернемся
назад,
Sen
sadece,
sadece
tut
elimi,
elimi
Ты
просто,
просто
возьми
мою
руку,
руку.
Uzun
zaman
önce
kararmıştı
ışıklı
yarınlarım
Давно
потемнели
мои
светлые
завтра,
Ne
güneşim
ne
ayım
yoktu
Не
стало
ни
солнца,
ни
луны.
Hiç
olmadığı
kadar
yalnızdı
sokaklarım
Мои
улицы
были
как
никогда
одиноки,
Ben
bur'da
ümitsizlikle
zehirlenip
gidiyo'ken
Я
отравлялся
здесь
безнадежностью,
Ner'den
çıktın
karşıma
hâlâ
anlamam
ve
bilmem
Откуда
ты
появилась,
до
сих
пор
не
понимаю
и
не
знаю.
Yanımda
bile
seni
özlerim
Даже
рядом
с
тобой
я
скучаю
по
тебе,
Seninleyken
sanki
Superman'im
С
тобой
я
словно
Супермен.
Korkutmasın
yarın
seni
Пусть
завтрашний
день
тебя
не
пугает,
Düşünme
hiç
neden,
niçin
Не
думай
ни
о
чем,
ни
почему.
Tut
elimi
Возьми
мою
руку,
Aşarız
birlikte
tüm
engelleri
Мы
вместе
преодолеем
все
препятствия,
Bi'
kaçıp
gittik
mi
dönmeyiz
geri
Если
сбежим,
то
не
вернемся
назад,
Sen
sadece,
sadece
tut
elimi,
elimi
Ты
просто,
просто
возьми
мою
руку,
руку.
Tut
elimi
Возьми
мою
руку,
Aşarız
birlikte
tüm
engelleri
Мы
вместе
преодолеем
все
препятствия,
Bi'
kaçıp
gittik
mi
dönmeyiz
geri
Если
сбежим,
то
не
вернемся
назад,
Sen
sadece,
sadece
tut
elimi,
elimi
Ты
просто,
просто
возьми
мою
руку,
руку.
Tut
elimi,
elimi
Возьми
мою
руку,
руку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Batu Akdeniz
Attention! Feel free to leave feedback.