Lyrics and translation Bauhaus - Hollow Hills (University of London Union; 31 October 1980)
Ancient
earthwork,
fort
and
barrow
Древние
земляные
работы,
форт
и
Курган
Discreetly
hide
their
secret
abodes
Незаметно
скрывают
свои
тайные
жилища.
The
most
fearful
hide
deep
inside
Самые
страшные
прячутся
глубоко
внутри.
And
venture
not
there
upon
Yuletide
И
не
отваживайся
туда
на
Святки.
For
invasion
of
their
hollow
hills
За
вторжение
в
их
Полые
холмы.
That
music
hold
and
Oberon
fill
Эта
музыка
удерживает
и
наполняет
Оберона.
Is
surely
recommended
not
Конечно
же
не
рекомендуется
For
fear
of
death,
in
fear
of
rot
Из
страха
смерти,
из
страха
гнили.
Baleful
sound
and
wild
voices
ignored
Зловещий
звук
и
дикие
голоса
игнорируются.
Ill
luck,
disaster
- the
one
reward
Неудача,
несчастье-единственная
награда.
Violated
sanctity
of
supermen's
hills
Оскверненная
святость
холмов
суперменов
So
sad
(hollow
hills)
Так
грустно
(Полые
холмы)
Love
lies
there
still
(hollow
hills)
Любовь
все
еще
лежит
там
(Полые
холмы).
So
sad
(hollow
hills)
Так
грустно
(Полые
холмы)
So
sad
(hollow
hills)
Так
грустно
(Полые
холмы)
Hollow
hills
(hollow
hills)
Полые
холмы
(hollow
hills)
Hollow
hills
(hollow
hills)
Полые
холмы
(hollow
hills)
And
witches
too,
and
goblin's
too
И
ведьмы
тоже,
и
гоблины
тоже.
And
speckled
sills
И
пятнистые
подоконники.
Lament,
repent
Плачь,
раскаивайся.
Oh
mortal
you
(oh
mortal
you)
О,
смертный
ты
(о,
смертный
ты)
So
sad
(hollow
hills),
so
sad
Так
грустно
(Полые
холмы),
так
грустно
So
sad,
so
sad...
Так
грустно,
так
грустно...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Gaston Ash, David Jay, David John Haskins, Peter John Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.