Lyrics and translation Bauhaus - In the Flat Field (Live At Hammersmith Palais, 9th November 1981)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Flat Field (Live At Hammersmith Palais, 9th November 1981)
На равнине (Live At Hammersmith Palais, 9 ноября 1981)
A
gut
pull
drag
on
me
Внутренности
рвут
меня
на
части,
Into
the
chasm
gaping
we
В
зияющую
бездну
мы
падаем
вместе.
Mirrors
multi-reflecting
this
Зеркала
многократно
отражают
это,
Between
spunk
stained
sheet
Между
испачканной
простыней
And
odorous
whim
И
пахучим
капризом.
Camera
eye-flick-shudder
within
Дрожь
камеры,
щелчок
затвора
внутри.
Assist
me
to
walk
away
in
sin
Помоги
мне
уйти
во
грехе.
Where
is
the
string
that
Theseus
laid
Где
нить,
которую
оставил
Тесей?
Find
me
out
this
labyrinth
place.
Выведи
меня
из
этого
лабиринта.
I
do
get
bored,
I
get
bored
Мне
так
скучно,
мне
скучно
In
the
flat
field.
На
этой
равнине.
I
get
bored,
I
do
get
bored
Мне
скучно,
мне
так
скучно
In
the
flat
field
На
этой
равнине.
Yin
and
yang
lumber
punch
Инь
и
янь,
неуклюжий
удар,
Go
taste
a
tart,
then
eat
my
lunch
Попробуй
пирожное,
потом
съешь
мой
обед.
And
force
my
slender
thin
and
lean
И
затолкай
мою
тонкую,
худую,
изможденную
фигуру
In
this
solemn
place
of
fill
wetting
dreams
В
это
торжественное
место
мокрых
снов,
Of
black
matted
lace
of
pregnant
cows
О
черном
спутанном
кружеве
беременных
коров,
As
life
maps
out
onto
my
brow
Пока
жизнь
отображается
на
моем
лбу.
The
card
is
lowered
in
index
turn
Карточка
опущена,
индекс
повернут,
Into
my
filing
cabinet
hemispheres
spurn.
В
моем
картотечном
шкафу
полушария
отвергнуты.
I
do
get
bored,
I
get
bored
Мне
так
скучно,
мне
скучно
In
the
flat
field.
На
этой
равнине.
I
get
bored,
I
do
get
bored
Мне
скучно,
мне
так
скучно
In
the
flat
field
На
этой
равнине.
Let
me
catch
the
slit
of
light
Дай
мне
поймать
луч
света
For
a
maidens
sake
Ради
девы,
On
a
maiden
flight
В
девичьем
полете.
In
the
flat
field
I
do
get
bored
На
этой
равнине
мне
так
скучно.
Replace
with
Piccadilly
whores
Замени
на
шлюх
с
Пикадилли
In
my
yearn
for
some
cerebral
fix
В
моем
стремлении
к
интеллектуальному
исправлению.
Transfer
me
to
that
solid
plain
Перенеси
меня
на
эту
твердую
равнину,
Hammer
me
into
blazen
pain
Вбей
меня
в
пылающую
боль,
Moulding
shapes
no
shame
to
waste
Формируя
фигуры,
которые
не
стыдно
потерять,
Moulding
shapes
no
shame
to
waste
Формируя
фигуры,
которые
не
стыдно
потерять,
And
drag
me
there
with
deafening
haste.
И
тащи
меня
туда
с
оглушительной
скоростью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter John Murphy, Daniel Gaston Ash, David Jay, Kevin Haskins
1
Mask (Live At Hammersmith Palais, 9th November 1981)
2
This Is for When... (Live At Hammersmith Palais, 9th November 1981)
3
A God in an Alcove (Live At Hammersmith Palais, 9th November 1981)
4
Dancing (Live At Hammersmith Palais, 9th November 1981)
5
Dark Entries (Live At Hammersmith Palais, 9th November 1981)
6
Hair of the Dog (Live At Hammersmith Palais, 9th November 1981)
7
Hollow Hills (Live At Hammersmith Palais, 9th November 1981)
8
In Fear of Fear (Live At Hammersmith Palais, 9th November 1981)
9
In the Flat Field (Live At Hammersmith Palais, 9th November 1981)
10
Kick in the Eye (Live At Hammersmith Palais, 9th November 1981)
11
Silent Hedges (Live At Hammersmith Palais, 9th November 1981)
12
Stigmata Martyr (Live At Hammersmith Palais, 9th November 1981)
13
Terror Couple Kill Colonel (Live At Hammersmith Palais, 9th November 1981)
14
The Man With X-Ray Eyes (Live At Hammersmith Palais, 9th November 1981)
15
Rosegarden Funeral of Sores (Live At Hammersmith Palais, 9th November 1981)
16
The Passion of Lovers (Live At Hammersmith Palais, 9th November 1981)
17
Bela Lugosi's Dead (Live At Hammersmith Palais, 9th November 1981)
Attention! Feel free to leave feedback.