Bauhaus - Satori (single B Side) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bauhaus - Satori (single B Side)




Meine Kette glänzt in weiß-silber
Моя цепочка сияет бело-серебром
Aber was mich wirklich zufrieden stellt, ich hab kein' Schimmer
Но то, что меня действительно устраивает, у меня нет мерцания
Meine Konten machen Luftsprünge,
Мои счета делают воздушные прыжки,
Aber meine Seele lebt seit zwei Jahren unter Brücken
Но моя душа уже два года живет под мостами
Hab' Augenringe, weil ich tagelang nur wach bin
У меня есть темные круги, потому что я просто бодрствую в течение нескольких дней
Ich kauf' mir eine Villa, aber schlafe auf Matratzen
Я покупаю себе виллу, но сплю на матрасах
Bin öfter in Hotels und bin draussen. Das Geld schick' ich nach hause,
Я чаще бываю в отелях и выхожу на улицу. Деньги я отправлю домой,
Doch bekomme meine Eltern nicht zu Augen
Но не попадайся моим родителям на глаза
Jetset-Life, aber innerlich leer
Jetset-жизнь, но внутренне пустая
Egal wie oft ich fliege, ich komme dem Himmel nicht näher
Независимо от того, как часто я летаю, я не приближаюсь к небу
Mein nagelneuer Benz ein C63 AMG
Мой новый Benz C63 AMG
Fährt 300 km/h, aber zeigt mir nicht den Weg
Едет 300 км/ч, но не показывает мне путь
Anstatt Schmetterlinge, hab' ich Steine in mei'm Bauch
Вместо бабочек у меня есть камни в животе Мэй
1000 Bitches, aber keine echte Frau
1000 сук, но не настоящая женщина
Ich hasse mein Schicksal, Musik nahm mir alles was ich hatte
Я ненавижу свою судьбу, музыка отняла у меня все, что у меня было
Und gab mir was ich nicht bekam
И дал мне то, что я не получил
Wenn du denkst, dass du alles besitzt
Если вы думаете, что у вас есть все
Liegst du falsch, du hast alles und nichts - nix
Вы ошибаетесь, у вас есть все и ничего - ничего
Auch wenn unwichtige Dinge dir so wahr erscheinen
Даже если несущественные вещи кажутся вам такими истинными
Hat alles seinen wahren Preis
Имеет ли все свою истинную цену
Und du bist jeden Tag aufs neue nur ein Verlierer
И ты каждый день просто неудачник
Jeden Tag aufs neue bist du auch Sieger
Каждый день вы также победитель
Jeden Tag aufs neue bist du Verlierer
Каждый день Вы неудачник
Jeden Tag aufs neue bist du auch Sieger:
Каждый день вы также победитель:
Meine Seele ist ein Stein
Моя душа - камень
Mit jedem Lächeln im Gesicht fress' ich Tränen in mich rein
С каждой улыбкой на лице я съедаю слезы в себе
Ich bin müde, mir fehlt die Kraft, ich bin schlapp
Я устал, мне не хватает сил, я хромаю
Und der fünf Sterne Kaviar macht mich nicht satt
И пятизвездочная икра не насытит меня
Mein Schuh Louboutin, in Creme-beige Elfenbein
Мой ботинок Louboutin, в кремово-бежевой слоновой кости
Gehen den Weg nicht von alleine und hält mich nicht auf Beinen
Не идти по дороге самостоятельно и не держать меня на ногах
Die Uhr an meiner Hand, sie glänzt und ist am schein'
Часы на моей руке, они блестят и сияют'
Doch verändert einen Scheiß, sie schenkt mir keine Zeit
Но, черт возьми, она не дает мне времени
Kurt Cobain - am besten eine Kugel setzen
Курт Кобейн - лучше всего положить пулю
Doch diese Kugel würde ebenso meine Mutter treffen
Но эта пуля точно так же поразила бы мою мать
Geld stinkt, diese Scheine machen Arm
Деньги воняют, эти купюры делают бедными
Denn hast du deine Taschen voll, behandelt keiner dich normal
Потому что если у вас есть свои карманы, никто не относится к вам нормально
Bist du was, wird hinterm Rücken dreckiges gesagt
Ты что, за спиной грязное говорят
Aber drehst du dich mal um, dann lecken sie dein' Arsch
Но если ты повернешься, то они лижут твою задницу
Ich hasse mein Schicksal, Musik nahm mir alles was ich hatte
Я ненавижу свою судьбу, музыка отняла у меня все, что у меня было
Und gab mir was ich nicht bekam:
И дал мне то, что я не получил:
Ich habe so viel Sonne gesehen, doch die Wärme nie gespürt
Я видел столько солнца, но никогда не чувствовал тепла
Egal wie gern' ich das auch würd', ich hab die Sterne nie berührt
Как бы я этого ни хотел, я никогда не прикасался к звездам
Es ist die Frau die ich nicht habe, oder der Benz der mich 'von ablenkt
Это женщина, которой у меня нет, или Бенц, который отвлекает меня от
Sind das alles gute Freunde, oder Menschen die am Sack hängen?
Это все хорошие друзья, или люди, которые висят на мешке?
Außen kalt, doch tief in mir brennts
Снаружи холодно, но глубоко внутри меня горит
Ich hab' Frieden mit jedem, doch Krieg mit mir selbst
У меня мир со всеми, но война с самим собой
Keine Zugehörigkeit, ich bin überwiegend draussen
Нет принадлежности, я преимущественно на открытом воздухе
Ich bin überall, doch fühl' mich nirgendwo zuhause
Я везде, но нигде не чувствую себя дома
Ein 24 Stunden langer Winter, der mich plagt
24-часовая зима, которая поражает меня
Der Pulli von Versace hält mich irgendwie nicht warm
Свитер от Versace почему-то не держит меня в тепле
Ich hasse mein Schicksal, Musik nahm mir alles was ich hatte
Я ненавижу свою судьбу, музыка отняла у меня все, что у меня было
Und gab mir was ich nicht bekam
И дал мне то, что я не получил
Wenn du denkst, dass du alles besitzt
Если вы думаете, что у вас есть все
Liegst du falsch, du hast alles und nichts - nix
Вы ошибаетесь, у вас есть все и ничего - ничего
Auch wenn unwichtige Dinge dir so wahr erscheinen
Даже если несущественные вещи кажутся вам такими истинными
Hat alles seinen wahren Preis
Имеет ли все свою истинную цену
Und du bist jeden Tag aufs neue nur ein Verlierer
И ты каждый день просто неудачник
Jeden Tag aufs neue bist du auch Sieger
Каждый день вы также победитель
Jeden Tag aufs neue bist du Verlierer
Каждый день Вы неудачник
Jeden Tag aufs neue bist du auch Sieger
Каждый день вы также победитель
Jeden Tag aufs neue nur ein Verlierer
Каждый день только неудачник
Jeden Tag aufs neue bist du auch Sieger
Каждый день вы также победитель
Jeden Tag aufs neue bist du Verlierer
Каждый день Вы неудачник
Jeden Tag aufs neue bist du auch Sieger
Каждый день вы также победитель





Writer(s): PETER JOHN MURPHY, DANIEL GASTON ASH, DAVID JAY, KEVIN HASKINS


Attention! Feel free to leave feedback.