Lyrics and translation Bausa - Tempomat
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La-ah-ah-ah-ah
Ла-ah-ah-ah-ah
Tempomat
auf
siebzig,
ich
glaube,
sie
liebt
mich
Круиз-контроль
до
семидесяти,
я
думаю,
она
любит
меня
Denn
ich
hol'
ihr
immer
nur
Haute
Couture
Потому
что
я
всегда
достаю
ее
только
от
кутюр
Cruisen
in
'nem
Benzer,
Arme
aus
dem
Fenster
Путешествуем
в
'nem
Benzer,
руки
из
окна
Baby,
komm,
wir
fahr'n
an
die
Côte
d'Azur
Детка,
давай
поедем
на
Лазурный
берег
Tempomat
auf
siebzig,
ich
glaube,
sie
liebt
mich
Круиз-контроль
до
семидесяти,
я
думаю,
она
любит
меня
Denn
ich
mach'
sie
happy
wie
MDMA
Потому
что
я
делаю
ее
счастливой,
как
МДМА
Louis
V
und
Prada,
Gucci
Balenciaga
Louis
V
и
Prada,
Gucci
Balenciaga
Sie
muss
dafür
niemals
einen
Cent
bezahl'n
Она
никогда
не
заплатит
ни
цента
за
это
Heut'
Nacht
geht
alles
auf
mein'n
Nacken,
Baby
Сегодня
все
на
моей
шее,
детка.
Heut'
Nacht
geht
alles
auf
mein'n
Nacken,
Baby
Сегодня
все
на
моей
шее,
детка.
Hey,
hey
(Wah-ah-ah)
Эй,
Эй
(Wah-ah-ah)
Ich
hab'
viel
zu
lange
arm
gelebt
Я
слишком
долго
жил
бедно
Heute
hol'
ich
dich
im
AMG
(Im
AMG)
Сегодня
я
заберу
тебя
в
AMG
(в
AMG)
Baby,
fahr'
mit
mir
im
Cabriolet
Детка,
езжай
со
мной
в
кабриолете
Von
Monte-Carlo
nach
Marseille
(Nach
Marseille,
Baby)
Из
Монте-Карло
в
Марсель
(в
Марсель,
детка)
Ja,
ich
mach'
Plus
(Plus,
Plus,
Plus)
Да,
я
делаю
"плюс"
(плюс,
плюс,
плюс)
Nie
wieder
Bus
(Nie
wieder
Bus)
Никогда
больше
Bus
(никогда
больше
Bus)
Ich
steh'
nie
wieder
früh
auf,
weil
ich
nicht
muss
(Ahh)
Я
никогда
не
встаю
рано,
потому
что
мне
не
нужно
(Ahh)
Baby
kocht
(Baby
kocht)
und
Baby
putzt
(Ja,
ja,
ja,
ja)
Ребенок
готовит
(ребенок
готовит)
и
ребенок
чистит
(да,
да,
да,
да)
Und
danach
weckt
sie
mich
auf
mit
einem
Kuss,
ey
И
после
этого
она
будит
меня
поцелуем,
Tempomat
auf
siebzig,
ich
glaube,
sie
liebt
mich
Круиз-контроль
до
семидесяти,
я
думаю,
она
любит
меня
Denn
ich
hol'
ihr
immer
nur
Haute
Couture
Потому
что
я
всегда
достаю
ее
только
от
кутюр
Cruisen
in
'nem
Benzer,
Arme
aus
dem
Fenster
Путешествуем
в
'nem
Benzer,
руки
из
окна
Baby,
komm,
wir
fahr'n
an
die
Côte
d'Azur
Детка,
давай
поедем
на
Лазурный
берег
Heut
Nacht
geht
alles
auf
mein'n
Nacken,
Baby
Сегодня
все
на
моей
шее,
детка.
Heut
Nacht
geht
alles
auf
mein'n
Nacken,
Baby
Сегодня
все
на
моей
шее,
детка.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Wilke, David Kraft, Martin Peter Willumeit, Jonas Lang, Joachim Piehl, David Tobias Hofmann
Attention! Feel free to leave feedback.