Bauti Mascia - 9 Canciones - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bauti Mascia - 9 Canciones




9 Canciones
9 Песен
Una vez te vi, en un-dos me enamoré
Однажды я увидел тебя, и за одно мгновение влюбился
Tres veces intenté de hablarte, no lo logré
Три раза пытался заговорить с тобой, но не смог
Pero a la cuarta sí, tu nombre te pregunté
Но с четвертого раза я все же спросил твое имя
Y ya ves que sin conocerte nunca te olvidé
И, как видишь, даже не зная тебя, я никогда тебя не забывал
Y sin querer de pronto seis veranos después
И неожиданно, вдруг, шесть лет спустя
Ya no bastaba, vernos siete días al mes
Нам стало не хватать встреч семь дней в месяц
Ocho semanas fue lo máximo que me aguanté sin hablarte
Восемь недель это максимум, что я выдержал, не разговаривая с тобой
Nueve canciones te vengo escribiendo
Девять песен я тебе пишу
Con una incertidumbre que es de +- 10
С неопределенностью, равной +- 10
Once renglones te vengo leyendo
Одиннадцать строк я тебе читаю
Cuando se hacen las doce todo empieza otra vez
Когда часы бьют двенадцать, все начинается сначала
Nueve canciones te vengo escribiendo
Девять песен я тебе пишу
Con una incertidumbre que es de +- 10
С неопределенностью, равной +- 10
Once renglones te vengo leyendo
Одиннадцать строк я тебе читаю
Cuando se hacen las doce
Когда часы бьют двенадцать
2013 empecé una banda que me permitió verte más de lo que pensé
В 2013 году я создал группу, которая позволила мне видеть тебя чаще, чем я думал
Y un 14 de febrero me olvidé decirte
И 14 февраля я забыл сказать тебе
De cuanto le debo a esos 15 días de enero
Как много я обязан тем 15 дням января
Que nos hacían gozar
Которые дарили нам радость
16 número favorito, me flipa que con 17 te conocí
16 любимое число, мне нравится, что в 17 я встретил тебя
18 calendarios, yo en el 2019 pasaría un montón de cosas
18 календарей, в 2019 году со мной случилось много всего
Y un poquito me perdí
И я немного потерялся
2020 empecé de nuevo
В 2020 году я начал все заново
Tuve que dejar los 21 volar
Мне пришлось отпустить свои 21
22 años de locos, imperfectamente perfectos
22 года безумных, несовершенно совершенных
De los cuales creo que nada volvería a cambiar
Из которых, я думаю, я бы ничего не стал менять
Nueve canciones te vengo escribiendo
Девять песен я тебе пишу
Con una incertidumbre que es de +- 10
С неопределенностью, равной +- 10
Once renglones te vengo leyendo
Одиннадцать строк я тебе читаю
Cuando se hacen las doce todo empieza otra vez
Когда часы бьют двенадцать, все начинается сначала
Nueve canciones te vengo escribiendo
Девять песен я тебе пишу
Con una incertidumbre que es de +- 10
С неопределенностью, равной +- 10
Once renglones te vengo leyendo
Одиннадцать строк я тебе читаю
Cuando se hacen las doce
Когда часы бьют двенадцать
Ahora con 23, creo que lo logré
Сейчас мне 23, и я думаю, что у меня получилось
Me gusta lo que hago, un poco me va bien
Мне нравится то, что я делаю, и у меня неплохо получается
Veo poco la tristeza, y aunque pienso en ti también
Я редко вижу грусть, и хотя я тоже думаю о тебе
Ya no me duele al recordarte
Мне больше не больно вспоминать о тебе
Y me siento siempre okey
И я всегда чувствую себя хорошо
Siempre okey, siempre okey
Всегда хорошо, всегда хорошо
Nueve canciones te vengo escribiendo
Девять песен я тебе пишу
Con una incertidumbre que es de +- 10
С неопределенностью, равной +- 10
Once renglones te vengo leyendo
Одиннадцать строк я тебе читаю
Cuando se hacen las doce
Когда часы бьют двенадцать





Writer(s): Bautista Mascia


Attention! Feel free to leave feedback.