Bauti Mascia - MONET - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bauti Mascia - MONET




MONET
МОНЕ
Extrañando nuestra foto
Скучаю по нашей фотографии,
Esa fuera de foco
Той, что не в фокусе.
Cuando te conocí
Когда я встретил тебя,
Sin pensarlo, te seguía como un loco
Не раздумывая, следовал за тобой как сумасшедший.
Prometimos irnos juntos a París
Мы обещали вместе поехать в Париж.
A esa manzana habría que hacerle un monumento
Тому кварталу стоило бы поставить памятник.
Contigo los momentos, son cuadros de Monet
С тобой мгновения как картины Моне.
Daría todo por tenerte un rato y siento
Я бы всё отдал, чтобы побыть с тобой хоть немного, и чувствую,
Tu risa entre mis versos, me hacía bien
Как твой смех среди моих стихов делал мне хорошо.
Quedar colgado de esa tonta sonrisa
Зависнуть на твоей глупой улыбке,
Que me quedaba cuando hablabas francés
Которая оставалась у меня, когда ты говорила по-французски.
Y sin saberlo, casi toda la prisa
И сам того не зная, почти вся моя спешка
Ya no existía y eso me hacía bien
Исчезала, и это делало мне хорошо.
Y puede ser que
И может быть, ты
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
No estés en febrero
Не будешь со мной в феврале,
Pero enero estuvo bien
Но январь был хорош.
Estaría mal si quedo un poco loco
Было бы плохо, если бы я немного свихнулся
Con lo poco que nos vimos, ya lo
От того малого, что мы виделись, я знаю.
(Eso ya lo sé)
это знаю)
Estaría bien, pensar de todos modos
Было бы хорошо, всё-таки подумать
La manera en la que te podría ver
О том, как я мог бы тебя увидеть.
(De nuevo)
(Снова)
A esa manzana habría que hacerle un monumento
Тому кварталу стоило бы поставить памятник.
Contigo los momentos, son cuadros de Monet
С тобой мгновения как картины Моне.
Daría todo por tenerte un rato y siento
Я бы всё отдал, чтобы побыть с тобой хоть немного, и чувствую,
Tu risa entre mis versos, me hacía bien
Как твой смех среди моих стихов делал мне хорошо.
Quedar colgado de esa tonta sonrisa
Зависнуть на твоей глупой улыбке,
Que me quedaba cuando hablabas francés
Которая оставалась у меня, когда ты говорила по-французски.
Y sin saberlo, casi toda la prisa
И сам того не зная, почти вся моя спешка
Ya no existía y eso me hacía bien
Исчезала, и это делало мне хорошо.
Y puede ser que
И может быть, ты
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
No estés en febrero
Не будешь со мной в феврале,
Pero enero estuvo bien
Но январь был хорош.
Pero enero estuvo bien
Но январь был хорош.
Con ganas que vuelvas
Хочу, чтобы ты вернулась,
Pero con más ganas que devuelvas mi corazón
Но ещё больше хочу, чтобы ты вернула моё сердце.
Quizás resuelva
Возможно, моя жизнь
Mi vida, cuando decidas devolvérmelo
Наладится, когда ты решишь вернуть его мне.
Y no me quejo si al traerlo te quedas
И я не буду жаловаться, если, возвращая его, ты останешься.
Quedar colgado de esa tonta sonrisa
Зависнуть на твоей глупой улыбке,
Que me quedaba cuando hablabas francés
Которая оставалась у меня, когда ты говорила по-французски.
Y sin saberlo, casi toda la prisa
И сам того не зная, почти вся моя спешка
Ya no existía y eso me hacía bien
Исчезала, и это делало мне хорошо.
Y puede ser que
И может быть, ты
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
No estés en febrero
Не будешь со мной в феврале,
Pero enero estuvo bien
Но январь был хорош.
Pero enero estuvo bien
Но январь был хорош.





Writer(s): Bautista Mascia Payseé


Attention! Feel free to leave feedback.