Lyrics and translation Bawo feat. Reek0 - Same Team
Brother,
you
need
to
do
better
Брат,
тебе
нужно
стараться
лучше
Yeah,
and
you
need
to
have
patience,
though
sober
Ага,
а
тебе
нужно
набраться
терпения,
даже
когда
трезвый
Show
me
the
way
Покажи
мне
путь
All
in
the
name
of
money
that
we
should've
been
stowin'
away,
we
try
Всё
во
имя
денег,
которые
мы
должны
были
откладывать,
мы
пытаемся
Got
what
it
takes,
a
beautiful
woman
is
vex
in
the
face
but
why?
Есть
всё,
что
нужно,
красивая
женщина
злится,
но
почему?
Is
it
'cause
of
piss
that
I
take?
(She
pissed)
Это
из-за
того,
что
я
пью?
(Она
злится)
Is
it
that
classic
behaviour?
She
just
want
bread,
she
should
marry
a
baker
Это
классика?
Она
просто
хочет
денег,
ей
нужно
выйти
замуж
за
пекаря
Hustle
instead
for
the
lavishes
later
Лучше
пахать
ради
роскоши
потом
Edge
of
my
bed,
and
I'm
thankin'
the
maker
(thank
you)
Сижу
на
краю
кровати
и
благодарю
создателя
(спасибо)
السَّلامُ
عَلَيْكُم,
spud
up
my
brother
the
anticipation
(bank
it
up)
Мир
вам,
поднимаю
брата,
предвкушение
(зарабатываем)
As
for
the
hatin',
the
best
I
can
do
is
to
thank
you
for
hatin'
(thanks)
Что
касается
ненависти,
лучшее,
что
я
могу
сделать,
это
поблагодарить
вас
за
неё
(спасибо)
At
least
you
ain't
fakin',
and
that's
from
the
depths
of
my
heart,
yeah
(yeah,
G)
По
крайней
мере,
ты
не
притворяешься,
и
это
от
всего
сердца,
да
(да,
бро)
If
I
wanna
progress,
I
gotta
profess
with
every
intent
(yeah)
Если
я
хочу
прогресса,
я
должен
заявить
об
этом
со
всей
решимостью
(да)
I'm
tryna
bury
the
rent
(we
have
to)
Я
пытаюсь
заработать
на
аренду
(мы
должны)
She
tryna
Fenty
her
head
(swear),
I
give
her
my
all,
she
gimme
advice
Она
пытается
привести
себя
в
порядок
(клянусь),
я
отдаю
ей
всё,
она
даёт
мне
совет
I
weren't
the
same
when
I
left
(I
wasn't),
now
it's
gimme
the
ball
if
you
see
me
inside
Я
был
не
таким,
когда
уходил
(не
был),
теперь
дай
мне
мяч,
если
увидишь
меня
внутри
You
can
trust
that
I'll
play
it
in
there,
but
this
about
more
than
the
net
this
time
Можешь
быть
уверен,
я
забью,
но
на
этот
раз
дело
не
только
в
победе
If
I
stick
on
this
jersey,
don't
verse
me,
man's
worksy
(yeah,
G)
Если
я
надену
эту
майку,
не
спорь
со
мной,
мужик
пашет
(да,
бро)
I
call
it
by
name,
you're
callin'
it
quits
(callin'
it
quits)
Я
называю
вещи
своими
именами,
а
ты
сдаешься
(сдаешься)
If
I'm
pointin'
the
blame,
I've
already
missed
Если
я
обвиняю,
значит,
я
уже
облажался
It
was
my
fault,
passenger
side
on
the
drive
home
Это
была
моя
вина,
место
пассажира
по
дороге
домой
Mishap
that's
just
a
typo,
don't
watch
that
get
a
life
bro
Ошибка
- это
просто
опечатка,
не
смотри
на
это,
живи
своей
жизнью,
бро
Yeah-uh
(G),
from
the
depths
of
my
heart,
we
just
wanna
evolve
Ага
(бро),
от
всего
сердца,
мы
просто
хотим
развиваться
Swear
(ah-yee)
like
it's
written
in
stars,
is
it
settled
in
stone?
Клянусь
(а-а),
как
будто
это
написано
на
звёздах,
это
высечено
в
камне?
You
ain't
gotta
act
like
I
ain't
on
your
team
Тебе
не
нужно
вести
себя
так,
будто
я
не
в
твоей
команде
You
know
me,
I
been
me,
we
know
where
it's
at,
that's
nothin'
extreme
Ты
знаешь
меня,
я
всегда
был
собой,
мы
знаем,
где
наше
место,
это
не
экстрим
Fat
Joe,
yeah
I
know
you
can
lean,
man
get
attached
to
the
game,
it's
peak
Фэт
Джо,
да,
я
знаю,
ты
можешь
откинуться
назад,
мужик,
привяжись
к
игре,
это
пик
Had
a
plan
but
end
up
schemed,
end
up
taxed,
you
should've
at
least
Был
план,
но
всё
обернулось
провалом,
тебя
обложили
налогом,
ты
должен
был
хотя
бы
Let
your
boy
know
that
you're
in
deep
Дать
своему
парню
знать,
что
ты
по
уши
в
дерьме
How
you
gonna
ain't
gotta
act
like
I
ain't
on
your
team?
Как
ты
можешь
вести
себя
так,
будто
я
не
в
твоей
команде?
You
know
me,
I
been
me,
we
know
where
it's
at,
that's
nothin'
extreme
Ты
знаешь
меня,
я
всегда
был
собой,
мы
знаем,
где
наше
место,
это
не
экстрим
Fat
Joe,
yeah
I
know
you
can
lean,
man
get
attached
to
the
game,
it's
peak
Фэт
Джо,
да,
я
знаю,
ты
можешь
откинуться
назад,
мужик,
привяжись
к
игре,
это
пик
Had
a
plan
but
end
up
schemed,
end
up
taxed
when
you
should've,
at
least
Был
план,
но
всё
обернулось
провалом,
тебя
обложили
налогом,
когда
ты
должен
был,
по
крайней
мере
Let
your
boy
know
that
you're
in
deep
(deep)
Дать
своему
парню
знать,
что
ты
по
уши
в
дерьме
(в
дерьме)
I
wanna
call
my
G
but,
my
G
got
too
much
dramas,
minor
Я
хочу
позвонить
своему
корешу,
но
у
моего
кореша
слишком
много
драм,
мелких
I
could
call
this
sweet
one,
but
the
grind
got
manna
all
worksy,
on
job
Я
мог
бы
позвонить
этой
сладкой
крошке,
но
работа,
работа,
вся
работа
In
a
whole
new
dream
where,
I
did
practice,
now
it's
all
feelin'
worth
it
В
совершенно
новом
сне,
где
я
практиковался,
теперь
всё
это
кажется
стоящим
See
I
can't
just
sit
back,
gotta
get
it
upsy,
standard
(yeah)
Видите
ли,
я
не
могу
просто
сидеть
сложа
руки,
нужно
действовать,
стандартно
(да)
Yo
(yo,
yeah),
I
let
my
boy
just
figure
it
out
(out,
out)
Йоу
(йоу,
да),
я
позволю
своему
парню
самому
во
всём
разобраться
(разобраться,
разобраться)
Too
much
drama,
I
ain't
gonna
act
when
I
come
in
the
house
Слишком
много
драмы,
я
не
буду
устраивать
сцен,
когда
приду
домой
And
we're
born
in
the
ends,
so
I
know
we're
similar
Gs
И
мы
родились
в
одном
районе,
так
что
я
знаю,
мы
похожи,
бро
I
ain't
gonna
stunt
even
if
I'm
sittin'
on
P's
Я
не
буду
выпендриваться,
даже
если
у
меня
будут
деньги
Man's
in
a
technical
scene
but
still
OG,
but
old
school
lyrical
Мужик
в
технической
тусовке,
но
всё
ещё
Олдскульный
Гангстер,
но
олдскульный
лирик
'015
at
school
where
I
was
a
crazy
teen,
but
still
always
kept
it
G
2015
в
школе,
где
я
был
чокнутым
подростком,
но
всё
равно
всегда
оставался
Гангстером
Magical
mushrooms,
stuck
in
my
lucid
dreams
Галлюциногенные
грибы,
застрявшие
в
моих
ярких
снах
In
a
place
with
you
and
I
with
things
and
stuff
and
her
and
we
В
месте,
где
мы
с
тобой,
и
вещи,
и
она,
и
мы
You
ain't
gotta
act
like
I
ain't
on
your
team
Тебе
не
нужно
вести
себя
так,
будто
я
не
в
твоей
команде
You
know
me,
I
been
me,
we
know
where
it's
at,
that's
nothin'
extreme
Ты
знаешь
меня,
я
всегда
был
собой,
мы
знаем,
где
наше
место,
это
не
экстрим
Fat
Joe,
yeah
I
know
you
can
lean,
man
get
attached
to
the
game,
it's
peak
Фэт
Джо,
да,
я
знаю,
ты
можешь
откинуться
назад,
мужик,
привяжись
к
игре,
это
пик
Had
a
plan
but
end
up
schemed,
end
up
taxed,
you
should've
at
least
Был
план,
но
всё
обернулось
провалом,
тебя
обложили
налогом,
ты
должен
был
хотя
бы
Let
your
boy
know
that
you're
in
deep
Дать
своему
парню
знать,
что
ты
по
уши
в
дерьме
How
you
gonna
ain't
gotta
act
like
I
ain't
on
your
team?
Как
ты
можешь
вести
себя
так,
будто
я
не
в
твоей
команде?
You
know
me,
I
been
me,
we
know
where
it's
at,
that's
nothin'
extreme
Ты
знаешь
меня,
я
всегда
был
собой,
мы
знаем,
где
наше
место,
это
не
экстрим
Fat
Joe,
yeah
I
know
you
can
lean,
man
get
attached
to
the
game,
it's
peak
Фэт
Джо,
да,
я
знаю,
ты
можешь
откинуться
назад,
мужик,
привяжись
к
игре,
это
пик
Had
a
plan
but
end
up
schemed,
end
up
taxed
when
you
should've,
at
least
Был
план,
но
всё
обернулось
провалом,
тебя
обложили
налогом,
когда
ты
должен
был,
по
крайней
мере
Let
your
boy
know
that
you're
in
deep
(deep)
Дать
своему
парню
знать,
что
ты
по
уши
в
дерьме
(в
дерьме)
Show
me
the
way
(yeah)
Покажи
мне
путь
(да)
All
in
the
name
of
money
that
we
should've
been
stowin'
away,
we
try
(try)
Всё
во
имя
денег,
которые
мы
должны
были
откладывать,
мы
пытаемся
(пытаемся)
Got
what
it
takes,
a
beautiful
woman
is
vex
in
the
face
but
why?
Есть
всё,
что
нужно,
красивая
женщина
злится,
но
почему?
Is
it
'cause
of
piss
that
I
take?
(She
pissed)
Это
из-за
того,
что
я
пью?
(Она
злится)
Is
it
that
classic
behaviour?
She
just
want
bread,
she
should
marry
a
baker
Это
классика?
Она
просто
хочет
денег,
ей
нужно
выйти
замуж
за
пекаря
Hustle
instead
for
the
lavishes
later
Лучше
пахать
ради
роскоши
потом
Edge
of
my
bed,
and
I'm
thankin'
the
maker
(thank
you)
Сижу
на
краю
кровати
и
благодарю
создателя
(спасибо)
السَّلامُ
عَلَيْكُم,
spud
up
my
brother
the
anticipation
(bank
it
up)
Мир
вам,
поднимаю
брата,
предвкушение
(зарабатываем)
As
for
the
hatin',
the
best
I
can
do
is
to
thank
you
for
hatin'
(thanks)
Что
касается
ненависти,
лучшее,
что
я
могу
сделать,
это
поблагодарить
вас
за
неё
(спасибо)
At
least
you
ain't
fakin',
and
that's
from
the
depths
of
my
heart,
yeah
(yeah,
G)
По
крайней
мере,
ты
не
притворяешься,
и
это
от
всего
сердца,
да
(да,
бро)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.